Читаем Крутые повороты полностью

Через полчаса они были дома. Держа в руках здоровенную пиццу и прихватив в кухне содовую, Фрэнк и Джо направились в гостиную, чтобы поесть, сидя перед телевизором. Когда они вошли в комнату, Фрэнк заметил, что на телефонном автоответчике мигает лампочка. Он нажал кнопку и услышал голос Кона Райли.

— Привет, Фрэнк. Я проверил номер разрешения. Хозяин мотоцикла — некий Эдвард Борденка. Он живет на бульваре Мейнуэйс, номер 1043. И еще: он заявил, что мотоцикл сегодня около полудня у него украли. Надеюсь, это вам пригодится… Только, ради Бога, не ввяжитесь в какую-нибудь неприятную историю, ладно?

Фрэнк положил трубку. Он был недоволен тем, что услышал.

— Я надеялся, что мотоцикл, который наш таинственный злоумышленник бросил у торгового центра, выведет нас на него. Но если мотоцикл краденый, то и следов никаких нет.

— Все равно надо было это проверить, — сказал Джо. — Мотоцикл украден в районе парка скейтеров… Может, этот парень живет где-то поблизости.

— Может, да, а может, нет, — ответил Фрэнк. Он открыл коробку с пиццей и взял один кусок. — Но сейчас я, с твоего позволения, намерен заняться поглощением пищи.

Прошло некоторое время, и от пиццы остался лишь маленький кусочек. Протягивая за ним руку, Джо звучно зевнул. Фрэнк подумал, что и сам готов заснуть в любой момент.

— Знаешь… — сказал он, тоже зевая. — Я думал, мы сможем поговорить об этом деле… но чувствую, что ужасно устал.

— Я тоже, — отозвался Джо. — Давай считать, что уже ночь!.. К делу вернемся утром.

— Хорошая мысль, — согласился Фрэнк. — Если я сию минуту не окажусь в постели, то засну прямо на диване…

Фрэнк поднялся наверх, в спальню, и провалился в сон, едва коснувшись головой подушки. Спал он беспокойно: во сне его беспокоил какой-то странный запах…

Запах становился все сильней, пока, наконец, не разбудил его. Он сел; голова кружилась… Запах, который ему снился, не ушел, он был здесь… голова раскалывалась от боли. Он встал и со страхом почувствовал, что вот-вот грохнется на пол. Сев на край кровати, он зажал голову обеими руками, пытаясь извлечь из нее хоть какие-то мысли. Потом он закашлялся. Запах парализовал его, не давая сделать полный вдох… Фрэнк начал снова терять сознание — и тут с ужасом понял, что это за запах.

Газ!..

<p>ПАДЕНИЕ</p>

От страха Фрэнк ненадолго обрел способность мыслить… Если он сейчас же, мгновенно не откроет окно и не отключит газ… они с Джо задохнутся!..

С трудом доковыляв до окна, Фрэнк распахнул его настежь. Высунулся наружу, сделал несколько глубоких вдохов. Ночной воздух оживил его. Голова начала прочищаться.

Сделав еще вдох, Фрэнк повернулся и направился к двери. Путь до нее, потом по коридору до спальни Джо был длинным — похоже, не меньше мили… Голова снова кружилась, колени подгибались… Наконец он добрался до комнаты Джо…

Тут он вынужден был прислониться к стене…

— Джо! — прохрипел он. — Проснись!..

Не ожидая ответа, Фрэнк ввалился в комнату и направился прямо к окошку. Открыв его и вдохнув свежего воздуха, он бросился к кровати.

— Слушай, Джо… просыпайся! — кричал он, тряся брата за плечо.

— Что? В чем дело? — пробормотал Джо. Он открыл глаза и прищурился, стараясь разглядеть что-нибудь в темноте.

Фрэнк подхватил Джо под мышки и посадил его.

— Да не сплю я, не сплю… — стонал Джо. — В чем дело? Что-то не так?..

— Именно… не так!.. — заорал Фрэнк. Он стащил брата с кровати, подвел к открытому окну и высунул его голову наружу. — В доме полно газа!

— Эй! — вскрикнул Джо, стукнувшись головой о раму. — Потише, ты!.. — Он глубоко вдохнул свежего воздуха, повернулся к брату и спросил: — Что ты такое говоришь? Какого газа?..

— Принюхайся, — сказал Фрэнк и сам втянул носом воздух.

Джо принюхался — и толкнул брата в бок, давая понять, что тот прав.

— Надо спуститься вниз и выключить газ.

— Пошли, — сказал Фрэнк, двинувшись к двери.

Джо последовал за ним, по дороге схватив с комода лежавшие там широкие ленты, которые спортсмены обычно натягивают на лоб. Одну он протянул Фрэнку, другой закрыл себе рот и нос. Пока они спускались по лестнице, дышать становилось все тяжелее, голова сильно кружилась, газ щипал глаза.

Дойдя до нижней ступеньки, Фрэнк кивнул головой в сторону гостиной.

— Открой окна, а я — к плите, — с трудом выдавил он.

Он ввалился в кухню… Глаза жгло, они слезились. Вот наконец и плита!.. Он повернул ручки. Легкие разрывались, требуя свежего воздуха… Шатаясь, он добрался до окон и распахнул одно, потом другое. Чтобы воздуха стало больше, Фрэнк решил открыть и заднюю дверь. Дойдя до нее, он был поражен: дверь была не заперта. Фрэнк хорошо помнил, что утром, когда они уходили, он тщательно запер ее… Сами они входили и выходили через парадный вход.

— Эй, Джо! — крикнул Фрэнк. — Взгляни-ка!.. Джо вошел из гостиной, подошел к задней двери и присел, чтобы осмотреть замок.

— Кто-то у нас побывал, — сказал он. Стоя рядышком на коленях, братья исследовали цилиндр замка с наружной стороны. Света лампочки над дверью было маловато, но царапины на металле вокруг замочной скважины хорошо были видны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей