Читаем Кружево Парижа полностью

– Частный детектив? – повернулась я к Джиму. – Так речь не о деловой сделке?

– Давай послушаем мистера Торманна. Тебе будет интересно.

А я-то на неделю забросила важные дела. Примчалась следующим рейсом, едва собрав вещи. Не выспалась.

Я была измучена, а Джим врал мне о цели поездки.

– Хватит! – бросила я. – Это уже слишком! Сначала та девица, три месяца молчания, потом тащишь меня на другой конец света из-за… не знаю зачем, но нанимаешь детектива, чтобы за мной шпионить? Я ухожу.

Я подошла к лифту и стала нажимать на кнопку, когда Торманн, не Джим, меня догнал.

– Bitte, Gnädige Frau Mitchell, – заботливо пропыхтел по-немецки Торманн с саксонским акцентом. – Насчет мужа вы ошибаетесь, он человек достойный. Взгляните, пожалуйста.

Он протянул мне фотографию.

Лифт поднялся, и двери открылись, осветив фотографию худощавого седеющего человека среднего возраста в очках. Я не сразу его узнала.

Дверцы лифта закрылись, и, дотронувшись до холодного металла, я перевела дух.

– Ваш муж попросил меня разыскать этого человека, Томаса Фишера.

Это был Томас, ma chère, первый мужчина, которого я любила.

– Давайте вернемся в кабинет. Мне нужно показать вам что-то еще.

– Еще?

Лифт, громыхая, поехал вниз.

– Да, будьте добры, пройдемте в кабинет.

Я как во сне шла за ним в кабинет.

Джим смотрел в окно. Когда мы вошли, он повернулся и сел на стул, а Торманн занял место за столом, на котором, кроме папки, ничего не было.

– Садитесь, пожалуйста, – умоляющим голосом произнес он. – Так лучше.

Он подождал, пока я села.

– Как я уже объяснил, ваш муж попросил найти Томаса Фишера.

Я снова взглянула на фотографию. Портрет был официальный, и он явно позировал, сидя за столом с книгами и глядя прямо в камеру. Я оторвала взгляд от снимка и взглянула на Джима, тоже уставившегося на фото. Лицо его было мертвенно-бледным.

– Ваш муж просил найти эту женщину, – сообщил Торманн, доставая из папки фотографию полной довольной домохозяйки.

Ее сфотографировали на улице. Портрет был четким, остальное размыто. Она шла спокойно и явно не подозревала, что ее снимают, несла авоську и газету и смотрела вперед.

– Ида Шуртер, – выдохнула я.

– Ранее известна, как Ида Шуртер, – согласился Торманн.

Я положила снимки и посмотрела на Джима, который не сводил глаз с Торманна.

Торманн сдержанно кашлянул.

– А это молодой человек.

Он вручил мне третью фотографию.

Молодой человек чуть старше двадцати лет с волосами до плеч в яркой хипповой футболке был мне незнаком. Как и Иду, его снимали мощным объективом. Они явно не знали, что их снимают, вторгаясь в частную жизнь. Он тоже шел по улице с вязаной сумкой через плечо, бессмысленно глядя вперед.

Чем дольше я на него смотрела, тем больше внимания привлекали его глаза, синие, совсем как мои.

– Это мой сын.

– Да.

– Он жив.

– Как видите, жив и здоров.

– Вы его нашли.

Слова были мои, но я их не понимала.

– Миссис Митчел, поэтому ваш муж и послал за вами так быстро. Он не стал бы вас разочаровывать, если бы мне ничего не удалось разведать, но, как только узнал, что дело закончилось успешно, не медлил ни минуты.

– Что вы узнали? Как вам удалось их найти?

– Ну, поначалу казалось – случай, труднее некуда. Три человека, о которых известны лишь имена и адреса двадцатилетней давности, но все оказалось гораздо проще.

Герр Торманн преобразился: он был доволен собой и откинулся на спинку стула.

– Фамилия Фишер слишком распространенная, в телефонной книге Берлина значится свыше двухсот человек, и Томасов тоже прилично, то есть все равно что искать иголку в стоге сена. Но помогла одна деталь: он изучал экономику.

Сначала я зашел в тупик, но потом подумал, может, он не здесь.

– Не здесь?

Торманн покачал головой.

– Не здесь, в Западном Берлине, а там, в Восточном. Ну а дальше все оказалось, как вы говорите, «проще простого». За стеной он профессор университета, преподает экономику и советник по экономическим вопросам при ЦК партии, к тому же старый друг Хонеккера.

– Это на него похоже, – заметила я, с удивлением чувствуя, что улыбаюсь.

– Остальное не составило труда, – усмехнулся Торманн. – Учитывая, что он женат на Иде Шуртер.

Я встала. Меня захлестнуло волной чувств.

– Он на ней женился? Томас женат на Иде?

– Да, – помолчав, подтвердил Торманн.

Я села и взяла папку с фотографиями. На некоторых они были вдвоем: Томас и Ида. Я смотрела на нее, и меня охватила ярость. Мало того что она похитила у меня сына, так еще и Томаса соблазнила, мою первую любовь.

– И он официально усыновил Лорина, – счастливо сообщил мне Торманн.

Томас усыновил моего сына, ублюдка Шляйха, сына человека, которого уничтожил. Я схватилась за голову. Меня словно ножом пронзило.

– Он его усыновил?

– Да. И других ее детей.

Неудивительно, что Ида с удовольствием делала покупки для семьи, которая должна была быть моей. Я всегда боялась посмотреть, найти след к могильному камню, и вот нашла. Они все были там. Счастливое семейство. Макс – вылитый Оттмар, а Френи – худенькая копия матери. Я их ненавидела.

Перейти на страницу:

Все книги серии На крышах Парижа

Швея из Парижа
Швея из Парижа

В детстве Наташа Лестер обожала читать сказки. Ей нравилось погружаться в волшебный мир, который разворачивался на разноцветных страницах. «Каково это – заставить читателя испытать те же эмоции, что и я испытывала в те далекие дни?» Этот вопрос не давал писательнице покоя.Но мечта сбылась не сразу – десять лет она работала в отделах маркетинга L'Oreal и Maybelline. Наташа признается, что у нее никогда в жизни не было такой большой коллекции губных помад. Это был отличный опыт, однако Лестер хотела серьезно заниматься литературой.Ее первую рукопись много раз отвергали, но она продолжала писать и верить в чудо, и чудо произошло. Теперь Наташа могла назвать себя настоящим писателем.В романах Наташи Лестер, как в зеркале, отражается ее интерес к истории, исследованиям, путешествиям, моде. А еще – ее пристрастие к сильным женским образам.Книги Наташи Лестер давно и прочно занимают место в списке бестселлеров и стоят на полках читателей по всему миру.Чем ты готова пожертвовать, чтобы о тебе узнал весь мир?Французская швея. Британский шпион. Американская наследница. Эта история начинается в Париже и охватывает континенты и столетия.Париж, 1940. Юная Эстелла Биссетт живет с матерью и работает в швейной мастерской. Она амбициозна, остра на язык, с детства изучает английский и мечтает стать великим модельером. Когда немецкие войска приближаются к Парижу, мать Эстеллы просит дочь уехать в Америку, к отцу, которого девушка никогда не знала. И на последнем пароходе Эстелла Биссетт уплывает в новую жизнь…Нью-Йорк, 2015. Фабьен прилетает из Австралии на выставку легендарной линии одежды своей бабушки. «Если бы только Эстелла могла увидеть все это…»Фабьен знакомится с ведущим дизайнером «Тиффани» Уиллом Огилви, с которым встретится вновь уже в Париже.Узнав больше о прошлом бабушки, Фабьен откроет удивительную историю потерь и обретений, разбитых сердец и исцеляющей силы любви.«Лестер пишет о смелых и отважных женщинах». – Herald Sun«Фантастически захватывающий роман». – Келли Риммер«Если вы ищете книгу, от которой можно упасть в обморок, то она перед вами. Две любовные истории, охватывающие континенты и столетия, обязательно понравятся любителям исторических романов». – Refinery29

Наташа Лестер

Исторические любовные романы
Квартира в Париже
Квартира в Париже

Не бойся погрузиться в тайны прошлого, ведь его подводный мир бывает прекрасен.Душераздирающий исторический роман Келли Боуэн рассказывает о тайнах поколений. «Парижская квартира» сочетает в себе лучшее от женской художественной литературы. Это пронзительное и захватывающее путешествие, разворачивающиеся на фоне объятой войной Франции.Секреты защищают ее прошлое, но правда – ключ к ее будущему…1942 год, Париж. Эстель Алар, наследница богатой французской семьи, едва ли хорошо знает родителей и находит семью в тесном кругу друзей. Счастливая жизнь рушится, когда начинается война, и теперь Эстель рискует навсегда потерять тех, кто ей дорог. И тогда девушка принимает судьбоносное решение.2017 год, Лондон. Когда бабушка Аурелии умирает, она оставляет внучке маленькую парижскую квартиру. Аурелия еще не знает, что найдет в квартире коллекцию украшений и платьев, а одна из картин окажется ключом к разгадке главной тайны ее бабушки. Вместе с Габриэлем Сеймуром, реставратором с загадочным прошлым, героине предстоит раскрыть правду, скрытую в стенах парижской квартиры.«Удивительный взгляд на жизнь сильных женщин, рисковавших всем во время Второй мировой войны». – Карен Уайт«Трогательная история об опасностях и интригах, любви и потерях, которая разворачивается на фоне Парижа. Настоящее сокровище». – Кристина УэллсРоманы Келли Боуэн были переведены на итальянский, французский, японский и румынский языки.

Келли Боуэн

Любовные романы
Кружево Парижа
Кружево Парижа

Мир – ее сцена. И она будет танцевать под свою музыку. Так, как умеет только настоящая женщина.Идеальный роман для тех, кто давно мечтал побывать сразу в пяти странах, встретиться с Кристианом Диором и найти свое роскошное платье.Это история о бедной девушке, бежавшей из итальянской горной деревушки. Она о разбитом сердце в Швейцарии, о любви в Париже, о мечтах в Рио-де-Жанейро и поиске себя в Нью-Йорке.Нью-Йорк, 1991. Благодаря своему изысканному вкусу и умению подбирать идеальное платье для любого случая Роза Кусштатчер построила модную империю. Сегодня она готовится к главной встрече в своей жизни, примеряет платья, выбирает оттенок помады и решается рассказать свою невероятную историю.В пятнадцать лет Роза бежала из Италии на поиски тихого счастья, а обрела его в головокружительном мире моды. Она мечтала сшить свою жизнь по лекалу и стала музой самого Кристиана Диора.«Я хочу рассказать тебе эту удивительную историю, ma chère. Мою историю».

Джорджиа Кауфман

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги