Тъкър шпионираше срещата на Амур с тримата сънародници — също пирати, ако се съди по белезите в грубите им маниери. Бяха спрели край купчина от стоманени греди и изпотрошени тухли. Чуваше резкия им смях и думите на местен сомалийски диалект. Програмата преводач предаваше разговора с тънък компютърен глас.
— Колко време ще можеш да ги разтакаваш? — попита един. — Колко пари можеш да измъкнеш? — добави втори.
— Хасан, Хабиб, повярвайте ми. — Амур се усмихна и вдигна ръце. — Работата е по-голяма от онова, което ми казват. И затова мога да ги накарам да ми играят по свирката.
— Така казваш ти — недоверчиво рече третият.
Като доказателство Амур извади пачка банкноти и отдели по няколко за всеки.
— Но първо — рече той, — трябва да пусна някаква муха на американците, за да продължат да ми вярват, нали така?
Останалите не го слушаха, а брояха банкнотите и ги прибираха в джобовете си.
— Какво сте чували за онази американка? — попита Амур, привличайки отново вниманието им.
— Само слухове, Амур. — Думите бяха съпроводени с кимания.
— Засега съм доволен и на слухове — обади се глас в другото ухо на Тъкър.
Коментарът беше на командир Пиърс. Явно водачът на екипа слушаше толкова внимателно, колкото и самият Тъкър.
— И каква е мълвата? — натисна ги Амур.
— Един приятел на чичото на брат ми от района на Еил казва, че през селото му минала някаква бяла жена. Откарвали я към планините.
— Към Кал Мадо ли?
В отговор единият от мъжете сви рамене.
— Това е голяма територия — отбеляза Амур, но не личеше да е разочарован. Той потърка замислено брадичка. — Ако наистина е там, никога няма да я намерят. Мога спокойно да предам тази информация на американците, без да им казвам нищо на практика. И ако Аллах е благосклонен, мога да продължа връзката с тях още няколко доходоносни дни.
— А след това?
— След това няма да ми бъдат нужни повече. Ще бъде жалко, ако с тях се случи нещо — жалко, но не и необичайно в тези коварни земи, нали така?
Четиримата се спогледаха ухилени.
— Значи Амур не е толкова добронамерен, колкото се представя — каза Грей в ухото на Тъкър. — Мисля, че ще се наложи да…
Думите на командира бяха прекъснати от тихо ръмжене.
Картината на малкия екран се промени — партньорът му се оттегляше, явно усетил нещо.
— Какво прави кучето ти? — попита Грей, който също бе забелязал внезапното раздвижване.
— Момент. Нещо го е стреснало.
Зърнестата картина подскачаше и се мяташе, докато овчарката се провираше и заобикаляше купчината бетонни отпадъци. Като че ли кучето се опитваше да заобиколи Амур и групата му.
После картината се успокои отново.
По-нататък на строителната площадка имаше група от шестима мъже, придвижващи се към групата на Амур. Бяха екипирани в черна броня и шлемове с очила за нощно виждане. На раменете си носеха щурмови карабини. Новодошлите не бяха пирати; личеше си, че са минали военно обучение. И намеренията им изобщо не изглеждаха приятелски.
Явно запитванията на Амур бяха достигнали до неподходящите уши.
Лошо. Особено сега.
Тъкър видя как водачът даде сигнал с ръка. Хората му се разделиха на две групи, хващайки като в клещи Амур и другарите му.
За съжаление бившият пират не беше единственият, попаднал в капана. Сърцето на Тъкър затуптя в гърлото му.
6.
— Остани на място! — нареди Грей.
Сейчан беше от едната му страна, Ковалски от другата. Бяха спрели в началото на една алея на няколко преки от хотела и наблюдаваха сигнала от камерата на овчарката. Екипът командоси се беше разгърнал и обкръжаваше групата на Амур, явно с намерението да не позволи на никого да се измъкне.
— Не мога, командир — отвърна капитан Уейн. — Не и докато Каин е в опасност.
Грей знаеше, че не може да направи нищо, за да спре Тъкър. Нямаше власт над него и ако го забележеха — или още по-лошо, ако го хванеха — това щеше да изложи на опасност цялата мисия.
— Тогава поне изчакай, докато дойда — настоя Грей. — Ще го направим заедно.
Последва дълго мълчание — достатъчно дълго, за да се запита дали онзи вече не е напуснал поста си.
Най-накрая отговорът дойде.
— Ще изчакам — каза Тъкър. — Засега. Но не обещавам нищо.
Това беше максималната отстъпка, на която бе готов да се съгласи.
— Тръгвам — каза Грей в радиостанцията, след което се обърна към другите двама и посочи улицата. — Вие продължете към хотела. Постарайте се опашката да продължи след вас. Убедете ги, че се прибираме и ще си лягаме.
Сейчан пристъпи към него.
— Не трябва да отиваш сам. Почти не познаваш града.
Той почука картата на Босасо на телефона си.
— Ще се оправя. А и нямаме друг избор. Амур определено има и други приятели в града. Трябва ни алиби, ако му се случи нещо лошо на онази строителна площадка. Не искаме да ни лепнат убийството му, нали?
— Какво смяташ да правиш? — попита Сейчан.
С периферното си зрение Грей забеляза тримата мъже, пратени да ги следят. Бяха се събрали при една сергия за платове и се преструваха, че разглеждат натрупаните топове.