Выражение возникло из Библии: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю». Цитируется как предостережение в адрес тех, кто занимается интригами, вносит раздор в отношения между людьми, поскольку все последствия этого могут обернуться прежде всего против самих интриганов-недоброжелателей.
Кукушка хвалит петуха
За то, что хвалит он кукушку
Цитата из басни И. А. Крылова «Кукушка и петух» (1841).
Л
Лаконизм. Лаконическая краткость
Спартанцы, населявшие юго-восточную часть Пелопоннеса, называвшуюся Лаконией, отличались, по свидетельству древних авторов, речью, характерными чертами которой были простота и краткость. Такая форма выражения стала называться «лаконизмом». Самым ранним памятником, в котором обнаружен оборот «лаконическая краткость», является диалог Платона «Протагор». Возможно, это выражение, вложенное Платоном в уста Сократа, было ходячим уже в ту эпоху.
Лебединая песня
Выражение основано на поверье, будто лебеди поют перед смертью. Употребляется в значении: последнее проявление таланта.
Левиафан
В библейской мифологии Левиафан – огромное животное, обладающее чудовищной силой, которому «нет на земле подобного». Переносно название этого библейского зверя применяется как образное определение чего-либо огромного, поражающего величиной.
Легче верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Небесное
Выражение из Евангелия. Некоторые комментаторы Евангелия понимают под словом «верблюд» толстый корабельный канат; другие же, буквально понимая слово «верблюд», под игольными ушами разумеют одни из ворот в стене Иерусалима, очень узкие и низкие.
Вероятнее всего, это выражение – древняя еврейская пословица, показывающая невозможность достичь чего-либо.
Лета. Кануть в Лету
В греческой мифологии Лета – река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь. Название реки стало символом забвения; возникшее отсюда выражение «кануть в Лету» употребляется в значении: навсегда исчезнуть, быть забытым.
Летучий голландец
Нидерландская легенда сохранила рассказ о моряке, поклявшемся в сильную бурю обогнуть мыс, преграждавший ему путь, хотя бы ему на это потребовалась вечность. За свою гордыню он был обречен вечно носиться на корабле по бушующему морю, никогда не приставая к берегу.
Выражение «летучий голландец» относят к непоседливым людям – «летунам», – а также к постоянным скитальцам.