Заходит за край стола. Пауза. Брок кладет руку на спинку дивана, почти обнимая миссис Хеджес. Та смотрит на его руку.
Хеджес
(встает, подходит к Броку слева. Тихо.) Мистер Брок, хочу вас поблагодарить за все.Брок
. Сенатор, называйте меня Гарри, идет?Хеджес
. Я вам не написал о деле, ну, вы, Гарри, сами понимаете почему. Хочу, чтобы вы твердо знали, что я вам очень признателен за все. За поддержку.Брок
. Да пустяки. «Дашь на дашь». (Обрывает себя, смущенный, затем поворачивается к Миссис Хеджес). Извините!! (С ужасом и виновато смотрит на Хеджеса. Тот уставился в пол, стыдясь самого себя).Миссис Хеджес
(растерянно). Ничего, ничего.
Девери подходит к буфету, чтобы налить себе еще.
Брок
(Хеджесу). Понимаете, сенатор, я вот о чем подумал: свои должны держаться вместе.Хеджес
. Полностью согласен. (Возвращается к своему стулу).Брок
. Мой интерес вам известен. Металлолом. Я хочу его покупать, я хочу его перемещать… и я хочу его продавать. И чтоб никакой головной боли с этими предписаниями и нормативами в моем бизнесе.Хеджес
. Ясно.Брок
(встает, подходит к Хеджесу). И учтите, я большими миллионами ворочаю. Все ржавое железо, которым я торгую последние пятнадцать лет — что уж там, снова превращается в ржавое железо. И я снова его продаю, если когда-то прибрал к рукам. Знаете, сколько металлолома разбросано по всей Европе? Где прошла война?Хеджес
. Нет, не знаю.Брок
. Так и я не знаю. Никто не знает. И никто никогда не узнает. Вы даже представить не можете, сколько его там. Так вот, я хочу его собрать и вернуть туда, откуда он взялся. Откуда прибыл. Где я могу им заниматься. На прежнее место, понятно?Миссис Хеджес
. Ой, как интересно!Хеджес
. У меня с собой экземпляр предварительного отчета, представленного…Брок
(идет направо мимо стола и садится на стул справа от него). Быстро проверните эту бумагу и мне на стол. Я сюда не бумажками приехал заниматься. У меня принцип такой. Каждый за себя. Человек человеку — волк. Вы убираете с дороги того, кто не убрал вас.Хеджес
. Совершенно верно.Брок
(себе в удовольствие). Что я задумал, так это создать рабочую команду — и с ней проникнуть во все уголки земного шара. Всем достанется — только если они в составе команды, вот так. А пока что я и так в полном порядке. Но мне нужны новые возможности, ясно? Вот, собственно, и все. Но все дело в том, что Эд сообщает мне каждый день все новые и новые неприятные известия. Один закон, другой закон, тарифы, налоги. Госдепартамент, один департамент, другой департамент…
Заходит Эдди, подходит к буфету.
Девери
(подходит к столу и занимает положение между Броком и Хеджесом). Норвал, ты, конечно, понимаешь, что документ подобного рода…Брок
. Вы занимаетесь пустой болтовней. Должен быть выход. И все дела. Вам его и искать.Девери
. Норвал как раз над таким документом и работает.Хеджес
. Это так. Поправка Хеджеса-Келлера, например, гарантирует невмешательство в сферу свободного предпринимательства — ни в Америке, ни за рубежом. Мы делаем все возможное, чтобы она была быстро принята.Брок
. Ну что ж, посмотрим, чем вы тут занимаетесь. За тем и прикатил. Посмотрим, что получу за свои деньги.Девери
(берет бокал Хеджеса). Еще налить?Хеджес
. Пожалуй, мне хватит.Брок
(настоятельно). На дорожку.Хеджес
(уступая). Хорошо.
Девери подает бокал Эдди, тот наполняет его снова.
Брок
(откинувшись). Сенатор, как обстоят дела на ваш взгляд?Хеджес
. В целом?Брок
. Ну да, в целом.Хеджес
. Ну, не так уж плохо. Дело в том, что нельзя расслабляться ни на секунду.Брок
. О чем вы говорите!
Девери берет у Эдди бокал, подносит его к столу.
Хеджес
(глядя на Девери). Я сказал Сэму на прошлой неделе: «Америке скоро предстоит решать, кто у кого в подчинении. Государство у народа или народ у государства».Брок
. Хорошо сказано. Знаете, где б я оказался, занявшись бизнесом в наши дни? В глубокой… (снова испугавшись своих слов, смотрит на Миссис Хаджес.) Прошу прощения! (На этот раз она просто кивает).Девери
. Хорошая мысль, Норвал.