Читаем Крыша (ЛП) полностью

Билли(подписывая пятый документ). Гарри был против моей карьеры. Он любит лечь пораньше.

Девери. Понятно.

Билли(подписывая шестой документ). А он изменился. Гарри. Тебе не кажется?

Девери. В каком смысле?

Билли. Как бы лучше выразиться. Он был более спокойным. А сейчас мотается с места на место. Как в этот раз. Ну и зачем мы прикатили в Вашингтон?

Девери(промокая документ). Длинная история.

Билли. Ладно, не рассказывай. Мне все равно, куда его занесет. Главное, надолго осесть.

Девери(кладя документы в кейс и доставая свежие). Честолюбивый.

Билли(снова подписывая). Я знаю. Болтает без умолку. Никогда с ним такого не было. Будит меня среди ночи и все твердит, какой он большой человек. (Не нарочно, передразнивая Брока.) А будет еще больше. Всем заправлять будет.

Девери. А ведь он сможет, шанс есть.

Билли(с важным видом). «Будет», не «будет», мне все равно. (Снова ставит подпись).

Девери. Кое-кому это удалось, может, и у него получится. Почему бы нет? Проклятье цивилизации. Пофигизм. Дьявольский ключ к успеху.

Билли(смотрит на Девери). Ты что несешь? Ты, случаем, не принял лишнего и вообще?

Девери(промокая документ). …и лишнего, и вообще.

Билли. Ладно. На сегодня хватит. (Кладет ручку и украдкой смотрит через плечо на бутылку со спиртным. Девери убирает бумаги. Она встает, подходит к буфету и делает себе коктейль).

Девери(предупредительно-монотонным голосом, подходя к стулу справа от двери. Кейс в руках.) Не надо сейчас, еще успеешь.

Билли(стоя у буфета). Слушай, отстань от меня.

Девери. Билли, лучше выпей потом, когда они уйдут.

Билли. Да что такое, в конце концов?

Девери(подходя к столу слева). Да ничего особенного. Просто важные персоны пожалуют, вот и все.

Билли(справа от стола, ближе к авансцене). Кто? Этот сенатор, что ли?

Девери. И миссис Хеджес.

Билли. Гарри говорил, что этот парень на него работает.

Девери. Некоторым образом.

Билли. И что он от него хочет?

Девери. По-моему, чтобы он работал на Брока и дальше.

Билли(после короткой паузы). Не моего ума дело.


Раздается звонок в дверь.


Девери(делает шаг в ее сторону, назидательно). Все, что от тебя требуется, это быть приветливой и следить за своей речью. Никаких грубых выражений.

Билли(недовольная его тоном. Подходя к дивану). Рта не раскрою!


Эдди направляется к двери.


Девери. Я же по дружбе.

Билли. И вообще мне не обязательно здесь торчать. Могла бы к себе подняться. Я так и сделаю, точно. (С обиженным видом направляется к лестнице).

Девери(удерживая ее). Билли, прошу тебя. Гарри это не понравится.

Билли(напуская свирепый вид). Ладно, ладно, ладно!


Она подходит к дивану и, не меняя выражения лица, садится. Эдди открывает дверь перед Сенатором Норвалом Хеджесом и Миссис Хеджес. Девери приветствует их.


Девери(с вашингтонской веселостью). Как вы поживаете, Норвал?

Хеджес. Грех жаловаться. (Входит в комнату).

Девери(Миссис Хеджес). Анна, давненько не виделись.

Миссис Хеджес(приятным голосом). Это уж точно.

Девери. Заходите.


Хеджесу шестьдесят, на лице беспокойное выражение. Худой, бледный, потрепанный жизнью. Миссис Хеджес разделяет ходячее мнение о Вашингтоне как о городе, населенном великими людьми и женщинами, на которых они женились, будучи молодыми. Только вот данный сенатор вовсе не великий человек. Да и едва ли выглядит таким.


Хеджес(подойдя к авансцене, Билли). Добрый вечер.

Билли. Добрый вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор