Билли
(подписывая пятый документ). Гарри был против моей карьеры. Он любит лечь пораньше.Девери
. Понятно.Билли
(подписывая шестой документ). А он изменился. Гарри. Тебе не кажется?Девери
. В каком смысле?Билли
. Как бы лучше выразиться. Он был более спокойным. А сейчас мотается с места на место. Как в этот раз. Ну и зачем мы прикатили в Вашингтон?Девери
(промокая документ). Длинная история.Билли
. Ладно, не рассказывай. Мне все равно, куда его занесет. Главное, надолго осесть.Девери
(кладя документы в кейс и доставая свежие). Честолюбивый.Билли
(снова подписывая). Я знаю. Болтает без умолку. Никогда с ним такого не было. Будит меня среди ночи и все твердит, какой он большой человек. (Не нарочно, передразнивая Брока.) А будет еще больше. Всем заправлять будет.Девери
. А ведь он сможет, шанс есть.Билли
(с важным видом). «Будет», не «будет», мне все равно. (Снова ставит подпись).Девери
. Кое-кому это удалось, может, и у него получится. Почему бы нет? Проклятье цивилизации. Пофигизм. Дьявольский ключ к успеху.Билли
(смотрит на Девери). Ты что несешь? Ты, случаем, не принял лишнего и вообще?Девери
(промокая документ). …и лишнего, и вообще.Билли
. Ладно. На сегодня хватит. (Кладет ручку и украдкой смотрит через плечо на бутылку со спиртным. Девери убирает бумаги. Она встает, подходит к буфету и делает себе коктейль).Девери
(предупредительно-монотонным голосом, подходя к стулу справа от двери. Кейс в руках.) Не надо сейчас, еще успеешь.Билли
(стоя у буфета). Слушай, отстань от меня.Девери
. Билли, лучше выпей потом, когда они уйдут.Билли
. Да что такое, в конце концов?Девери
(подходя к столу слева). Да ничего особенного. Просто важные персоны пожалуют, вот и все.Билли
(справа от стола, ближе к авансцене). Кто? Этот сенатор, что ли?Девери
. И миссис Хеджес.Билли
. Гарри говорил, что этот парень на него работает.Девери
. Некоторым образом.Билли
. И что он от него хочет?Девери
. По-моему, чтобы он работал на Брока и дальше.Билли
(после короткой паузы). Не моего ума дело.
Раздается звонок в дверь.
Девери
(делает шаг в ее сторону, назидательно). Все, что от тебя требуется, это быть приветливой и следить за своей речью. Никаких грубых выражений.Билли
(недовольная его тоном. Подходя к дивану). Рта не раскрою!
Эдди направляется к двери.
Девери
. Я же по дружбе.Билли
. И вообще мне не обязательно здесь торчать. Могла бы к себе подняться. Я так и сделаю, точно. (С обиженным видом направляется к лестнице).Девери
(удерживая ее). Билли, прошу тебя. Гарри это не понравится.Билли
(напуская свирепый вид). Ладно, ладно, ладно!
Она подходит к дивану и, не меняя выражения лица, садится. Эдди открывает дверь перед Сенатором Норвалом Хеджесом и Миссис Хеджес. Девери приветствует их.
Девери
(с вашингтонской веселостью). Как вы поживаете, Норвал?Хеджес
. Грех жаловаться. (Входит в комнату).Девери
(Миссис Хеджес). Анна, давненько не виделись.Миссис Хеджес
(приятным голосом). Это уж точно.Девери
. Заходите.
Хеджесу шестьдесят, на лице беспокойное выражение. Худой, бледный, потрепанный жизнью. Миссис Хеджес разделяет ходячее мнение о Вашингтоне как о городе, населенном великими людьми и женщинами, на которых они женились, будучи молодыми. Только вот данный сенатор вовсе не великий человек. Да и едва ли выглядит таким.
Хеджес
(подойдя к авансцене, Билли). Добрый вечер.Билли
. Добрый вечер.