Читаем Крыша (ЛП) полностью

Брок и Билли оглядываются. На Билли норковое манто, держит в руках еще одно. Еще у нее в руках большущая коробка конфет и много-много киножурналов. Брок явно под впечатлением, но скрывает это. Во всяком случае, пытается. Замечает Пола, но не обращает на него особого внимания.

Брок(довольно равнодушным тоном, подходя к камину). Хороший номер.

Билли стоит у главной двери напротив стула. Эдди забирает у Брока пальто и шляпу и кладет их на стул рядом с камином.

Помощник менеджера(указывая рукой на правую сторону). Крыло для служебных помещений. (Указывая налево.) Терраса. (Подходя к лестнице.) И спальни, вверх по лестнице. (Поднимается. Билли поднимается за ним. Эдди распаковывает коробку со спиртным и расставляет бутылки в буфет, что справа. Пол стоит, как стоял. Брок подходит к дивану, садится и снимает ботинок.

Пол(делает шаг в сторону дивана, протягивает руку). Привет, мистер Брок.

Брок(резко, не обращая внимания на протянутую руку). А это кто такой? (Отворачивается).

Пол пожимает плечами и удаляется. Брок освобождает от обуви вторую ногу. Неожиданно смотрит на дверь.

Эдди. А я почем знаю?

Брок. Здесь что, проходной двор? Слоняются тут всякие.

Спускается Помощник Менеджера.

Помощник менеджера. Миссис Брок просто в восторге.

Брок. Никакая она не миссис Брок!

1-й Посыльный спускается, и Эдди дает нему «на чай».

Помощник менеджера(не раздумывая ни секунды). Понял.

Брок. Вот так. И не лезь не в свое дело.

1-й Посыльный закрывает основные двери и уходит.

Помощник менеджера. Ну что вы, как можно.

Брок. Нет никакой миссис Брок. Была одна — моя мать, и та померла.

Помощник менеджера. Понятно.

Брок(щелкая пальцами Эдди). Эдди!.. Расплатись с ним.

Помощник Менеджера поворачивается к Эдди. Эдди подходит к нему, запускает руку в карман и достает скатанные в рулон банкноты. Смотрит на Брока. Обмениваются понимающим взглядом. Эдди подает Помощнику Менеджера десятидолларовую бумажку.

Помощник менеджера(Эдди). Благодарю вас. (Затем Броку.) Огромное спасибо вам. Огромное.

По лестнице спускается 2-й Посыльный. Эдди расплачивается с ним.

Брок(громко и скороговоркой). Ладно, ладно. Слушай меня. Передай всем, кто отвечает за номер, чтоб порядок был идеальный, не потерплю никаких отговорок. А на хорошие чаевые я никогда не скуплюсь, ты меня знаешь. И чтоб народ тут лишний не крутился, и чтоб все по первому требованию. Не люблю ждать.

Помощник менеджера. Мистер Брок, все будет исполнено точь-в-точь. (Низко кланяется).

Брок(отмахиваясь от него). Ладно! Это уже лишнее!

Помощник Менеджера как раз согнулся почти пополам. Выпрямляясь, неловко.

Помощник менеджера. Мистер Брок, огромнейшее вам спасибо. (Уходит).

Брок(поднимаясь с дивана, во весь голос). Билли!

Раздается звонок в дверь.

Билли(появляясь на балконе, ему в тон). Что?

Брок(указывая на гостиную). Неплохо, а?

Билли(равнодушно, обходя тахту). Нормально.

Эдди подходит к двери — левой.

Брок(обиженным тоном). Нормально, ишь какая! Знаешь, сколько он в день стоит?

Билли(на ходу). Двести тридцать пять. Сам говорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги