Брок
. Даром мне все эти писатели не нужны. Побриться мне надо, вот что.Девери
. Но с этим пообщаться стоит.Брок
. А в чем толк?Девери
. Просто послушай меня.Брок
. Почему ты настаиваешь?Девери
. Напакостить нам может. Есть такие парни в Вашингтоне, хоть их и немного. Своим надо его сделать. Тогда вредить не будет.Брок
(громко). Эдди!Девери
. Как Билли?Брок
В порядке. Наверху она. (Появляется Эдди.) Устрой побриться прямо в номере.Эдди
(идет к телефону). Понял. (Снимает трубку).Девери
. Гарри…Брок
. Что?Эдди
(в трубку). Парикмахерскую.Девери
. Скажи Билли, чтоб оделась прилично и не вызывающе. Все-таки сенатора ждем, может, он и с женой будет.Брок
. Сам скажи. Ты не на девятом месяце.Эдди
(в трубку). Из номера Гарри Брока звонят. Пришлите парикмахера и маникюршу. Прямо сейчас… Гарри Брок!.. Правильно… Ладно, чтоб мигом. (Собирается положить трубку).Брок
. И в лучшем виде!Эдди
(тем же тоном в трубку). И в лучшем виде! (Кладет трубку.) Сейчас примчатся.Девери
(в центре сцены, закуривая сигарету). Эдди, не дай другу помереть от жажды.Эдди
. С содовой или простой?Девери
. Неразбавленного.Эдди
. Понял! (Начинает готовить напитки, справа).Брок
(вставая и снимая пиджак). Насчет Билли не переживай. Единственно, что она умеет, так это приодеться. Знаешь, сколько я на ее тряпки трачу?Девери
(подходя к столу). Меня это абсолютно не волнует.Брок
. Что? (Швыряет пиджак на спинку дивана).Девери
. Билли обязательно было тащить сюда?Брок
(громко). Я могу здесь проторчать бог знает сколько времени. (Засучивает рукава рубашки.Девери
(подходя к дивану). Беда в том, что в этом городе каждый на виду, и языки у всех длинные.Брок
. Начнут обо мне сплетничать, любому башку отверну.Девери
. Замечательно. И угодишь куда положено, со всей расфранченной компанией.
Эдди подходит слева с двумя полными бокалами, один несет для Девери.
Брок
(садится). А чего мне волноваться?Девери
. Не знаю. А тебя что-нибудь волнует? (Эдди подает ему бокал.) Благодарю. (Эдди направляется к крылу для подсобных помещений, на ходу пьет из своего бокала. Девери садится рядом с Броком.) Слушай, Гарри, тебе представляется возможность стать одним их тех, кто правит Америкой. Более того. Ты сможешь править теми, кто правит ей. Для этого нужна энергия. У тебя она есть. Деньги. У тебя их выше крыши. Кроме того, необходимы знание законов и ум. (Долгая пауза. Девери спокойно потягивает из бокала. У Брока испуганный вид.) Вот почему ты мне платишь сто тысяч в год.
Эдди возвращается с бутылкой минеральной воды. Ставит ее на пол около шкафа.
Брок
. А зачем так горячиться?Девери
. Да так. Чтоб было абсолютно ясно, в каких высоких сферах я вращаюсь.Брок
. Только шуметь ни к чему.Девери
. Ладно, больше не буду.Брок
(встает). Ей-богу, я уж подумал, не напортачил ли чего! (Заходит за спинку дивана и идет вправо).Девери
(приказным тоном). Придет Веррол, прими его радушно. Будь с ним помягче. На рожон не лезь и будь самим собой. А он для тебя как дорогая игрушка.Брок
(в смятении, ошарашено). Подожди! (Раздается звонок в дверь, Эдди направляется к двери).Девери
(вставая). …оставляю вас наедине. Так будет лучше. Да и с Билли надо пообщаться. (Девери подходит к двери, указывая Эдди на подсобку. Впускает Веррола. Эдди удаляется в крыло для служебных помещений.) Привет, Пол.Пол
. Привет, Эд. (Обмениваются рукопожатием).Девери
(когда Пол входит в гостиную). Гарри Брок, Пол Веррол.Пол
. Здравствуйте, сэр. (Слегка и быстро кивает. По привычке. Оба обмениваются рукопожатием).Брок
. Здрасьте. (Смотрит на Пола вопросительно.) А я тебя раньше не встречал? По-моему, даже совсем недавно? (Пол улыбается.) Извини, что без пиджака. Решил вот побриться и привести себя в порядок. Надеюсь, ты не против?