Читаем Крысиный заговор полностью

Синьора Стрега обвела слушателей суровым взглядом и стала говорить так, будто делала доклад научному сообществу:

– Та первая булавка, пробная – то есть экспериментальная, – была уничтожена в ходе эксперимента.

– Принц вытащил её из шеи горлинки и передал своим алхимикам, – пояснила донна Кардо Баррикверо ошарашенной публике. – А что они с ней сделали, история умалчивает.

– Да, умалчивает, – согласилась синьора Стрега. – Но я заговорила три других. Для продолжения экспериментов. И они показали следующее. Если участник опыта согласен во что-то превратиться, его достаточно просто уколоть булавкой. А если проявляет несознательность и хочет уклониться – тогда надо воткнуть в него булавку и так оставить. Не то сразу вернётся в прежний вид, стоит булавку вытащить.

– А тем, кого просто укололи, можно вернуть первоначальный вид? – спросил принц Чарльз.

– Можно, но когда как. Тут по-разному, – ответила синьора Стрега. – Давайте я пока про другое расскажу. Живу я тут, как видите, уединённо. Не с кем ни словом перемолвиться, ни в картишки перекинуться. Вот как-то завелась тут у меня большая крыса. Можно сказать, ручная, да такая умная – умней иной собаки. Вот я ей как-то раз и предложила: дескать, давай сделаем из тебя человека. Так она даже головой кивнула: давай, мол!

Мастер Мартин усмехнулся.

– Не верите? – обиделась синьора Стрега.

– Нет, что вы! – тут же отозвался мастер Мартин. – Просто представил себе… в лицах.

– И я верю, – сказала Тюха. – В одной книге написано про таких крыс. Только они и сами могут превращаться в людей, без помощи булавок.

– Умница! – воскликнула синьора Стрега. – В книгах-то зря не напишут. Я уж потом сообразила, что моя булавка ей нужна была для отвода глаз. Да, вы же про что спрашивали? Если с подопытным договориться по-хорошему: побудь, мол, кучером, а как домой вернёмся – ты свободен, – так можно больше ничего не делать. Сам расколдуется. Иногда только нужно снова уколоть, чтоб легче было превращаться. Но если кто твёрдо решил сменить своё обличье, то уже всё. Таких коли, не коли – всё равно не поможет.

– И давно у вас завелась эта умная крыса? – спросил принц Чарльз, который думал о графине Марч, а не о превращениях других «подопытных».

– Да с год назад, – стала припоминать баба-яга. – Нет, раньше. Не меньше двух годков прошло. Зимою дело было.

Принц Чарльз кивнул, а Рик и Тюха переглянулись.

– Все сходится, – сказал Рик. – Стоило вам посадить её в тюрьму, как она обернулась крысой и начала обделывать свои делишки в других мирах.

– Да ловко так обделывать, – кивнула, соглашаясь, синьора Стрега. – Сначала-то я на неё нарадоваться не могла. Такая компаньонка расторопная да обходительная. Лишь иногда обратно крысой перекинется, уйдёт куда-нибудь в подполье отдохнуть. Потом опять придёт и смотрит на меня: коли, мол. Я уж эти булавки так и держала под рукой. А потом как-то раз пропала моя крыса. День нет, два нет. Я забеспокоилась: не съел ли её кто? И вдруг гляжу: булавок тоже нет на месте! Пропали. И крысы след простыл…

– А это ваша булавка? – Принц Чарльз кивнул на ластик, из которого торчала серая головка.

– Моя, точно моя, – закивала синьора Стрега. – А две другие где?

– Я видела ещё одну – через стекло, – сказала Тюха. – Она лежит в комнате у графини на столике под зеркалом. То есть там лежит бархатная подушечка, а в ней булавка.

– Судьба третьей булавки неизвестна, – подвёл итог принц Чарльз. – Но мы вам очень благодарны. Ваш рассказ многое прояснил.

– И мне даже понятно, как вернуть вторую булавку, – сказала донна Кардо Баррикверо. – Но я совсем не понимаю, что происходит в городе, куда сбежала крыса. И чем занят мой младший внук.

– Боюсь, что Том ввязался в очень опасную историю, – ответил мастер Мартин. – Причём действовал в одиночку и пропал из поля зрения всех, кто хоть как-то мог ему помочь.

– Если бы смог к нему пробиться! – негромко добавил Рик.

– Теперь я думаю, нам следует выслушать леди Тюхэ, – сказал принц Чарльз. – О Томе лишь она имеет свежие сведения.

– У меня разные сведения, – сказала Тюха. – Я вам всё расскажу.

– А мы попробуем понять, что с ними делать, – кивнул принц Чарльз и улыбнулся, словно подбадривая: смелее, говори всё, что считаешь нужным.

Тюха рассказывала долго. О переезде и ужасной пустоте, в которой она оказалась. О том, как все друзья стали казаться выдумкой – включая даже бывших соседей и одноклассников. О выброшенном жёлуде. О Жене, Маше и Валерке, об их побеге в старый двор и помощи Робина. О снах, которые открыли путь к Тому, о рассказе Вали про заброшенное депо. О Маргарите Львовне и её коллекционных куклах, похожих на живых людей. И, наконец, о книге Грина, который написал про крыс-оборотней.

Когда Тюха закончила рассказ, все долго ошарашенно молчали. Наконец мастер Мартин заговорил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей