Читаем Кто хоронит мертвецов полностью

— Вы говорили, что поможете ему избавиться от опиумной зависимости. Но ничем не помогли.

Докторесса взяла тряпку и вытерла руки.

— Пока его мучают фантомные боли в ампутированной ноге, он не сможет отказаться от опиума.

— Вы говорили, что знаете, как избавить его от этих болей.

— Только если он мне позволит.

— А Пол вам не позволяет? Почему?

— Об этом лучше спросите его самого, — Алекси снова взялась за скальпель. — Хотя сейчас вы вряд ли добьетесь от него вразумительного ответа.

Себастьян кивнул на обезглавленное тело.

— Что-нибудь выяснили?

— Немногое. Для своего преклонного возраста Дуглас Стерлинг был здоров как бык. Вероятно, прожил бы еще лет десять, а то и больше, если бы кто-то не вонзил ему нож в спину и не отрезал голову.

— Именно в таком порядке?

— Да.

— Вы уверены?

— Полагаете, я некомпетентна?

«Полагаю, Гибсону ты в подметки не годишься», — подумал Себастьян, но вслух лишь спросил:

— Есть подсказки, кто это сделал?

Губы докторессы изогнулись в натянутой неприятной улыбке.

— У меня сложилось впечатление, что искать такие подсказки по вашей части.

Вид бескровной головы Стерлинга, лежащей в кювете на полке, мгновенно оживил в памяти Себастьяна вчерашний рассказ Нокса — как контрабандист вернулся домой и обнаружил, что жена пропала, а малолетних сыновей зверски расчленили.

Он прерывисто вздохнул.

— Так где Гибсон?

Алекси Соваж покачала головой.

— Вы же не хотите его видеть.

— Не хочу. Но, пожалуй, что должен.

Под его взглядом она приняла непроницаемый вид, скрывая свои мысли. Затем сказала:

— Он в гостиной.

* * *

Себастьян нашел друга развалившимся в одном из обтерханных кожаных кресел перед холодным очагом, его сюртук помялся, галстук съехал на сторону, высокий воротник рубашки посерел от пота. Казалось, Гибсон глубоко погрузился в опиумный ступор. Но тут ирландец поднял затуманенные глаза и расплылся в мечтательной улыбке.

— Девлин.

Себастьян налил себе бренди, залпом выпил.

— Наверно, ты здесь из-за последнего безголового парня. — Гибсон неопределенно махнул рукой в сторону двора. — Боюсь, я с ним еще не начинал.

Себастьян добавил себе выпивки.

— Алекси Соваж почти закончила вскрытие.

На лице Гибсона промелькнула какая-то эмоция, сменившаяся расслабленным довольством.

— Теперь, значит, она? Она очень умная. Хорошо бы взять ее замуж. Но она не пойдет.

— По ее словам, тебя снова беспокоит отнятая нога.

— Моя нога? — расплывшаяся улыбка не сходила с лица Гибсона. — Думаю, от нее где-то там осталась одна голая кость. А я пока здесь. Пока не куча голых костей.

Не дождавшись реплики от Себастьяна, хирург медленно глубоко вдохнул и со стоном выдохнул.

— Знаешь, он немного похож на женщину. Я про опиум. Нежный. Ласкающий… Обманчивый. Сладостная экзальтация духа, безоблачный покой… Воистину, дар богов.

— Который может убить, — сказал Себастьян.

Улыбка Гибсона покривела.

— Дары богов часто бывают обоюдоострыми, разве не так?

— Ты сам-то осматривал Стерлинга?

— Кого? — Гибсон откинул голову на спинку кресла. — Иногда мне жаль, что я не поэт — или не композитор — и не могу поделиться этой радостью, этой красотой. Все гораздо яснее. Ярче. Более насыщенное. Такое восхитительное…

Его голос стих, взгляд снова рассеялся, лицо обмякло.

Тихие шаги в коридоре заставили Себастьяна обернуться к двери.

— Он бы не хотел, чтобы вы видели его таким, — прошептала Алекси Соваж, обхватившая себя за локти.

Мощный прилив страха и вины, накрывший Себастьяна, перерос в беспомощную ярость, как ни странно, направленную на нее.

— Будьте вы прокляты! Почему вы ему не поможете?

— Я же сказала: он мне не позволяет.

— Но в чем причина?

Докторесса посмотрела на Гибсона, потерявшегося в облаке опийного блаженства.

— Страх. Смущение. Своеобразная мужская гордость. Я не знаю. Лучше вы мне скажите, ведь это вы — мужчина и его друг. Мне ясно одно: продолжать так дальше он не может. Это разрушает его разум и тело. Убивает его.

— Когда он…

— Придет в себя? — Алекси пожала плечами. — Некоторое время он поспит. Когда проснется, будет испытывать вялость, подавленность. Тошноту. Завтра ему будет лучше, чем сегодня вечером.

Себастьян отставил стакан с недопитым бренди.

— Тогда я вернусь завтра.

Глава 31

— Чего нам здесь делать-то? — спросил Том, когда Себастьян остановил свой коррикль на обочине дороги, ведущей к Кровавому мосту.

Голубое небо рябилось белыми облачками, весенний воздух полнился запахами свежевспаханных полей, распускающихся почек и дыма от соседних коттеджей.

Себастьян передал мальчишке поводья и легко спрыгнул на землю.

— Нужно подумать.

Засохшие глинистые колеи ломались под подошвами сапог, когда он шагал к мосту, озирая рынок и садовые питомники на восточной стороне ручья. Прохладный ветерок доносил колокольный звон от далекой деревенской часовни, едва возвышающейся над кронами обступивших ее деревьев. Себастьян оглянулся на залитую солнечным светом площадь Слоан-сквер.

— И об чем думаете? — спросил Том, не сводивший глаз с нахмуренного хозяина.

— Никто не смог предложить мне объяснение, зачем Стэнли Престон пришел сюда дождливой воскресной ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Себастьяна Сен-Сира

Где таятся змеи
Где таятся змеи

Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину. Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

К. С. Харрис , Кэндис Проктор

Детективы / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы

Похожие книги

Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив