— Вы говорили, что поможете ему избавиться от опиумной зависимости. Но ничем не помогли.
Докторесса взяла тряпку и вытерла руки.
— Пока его мучают фантомные боли в ампутированной ноге, он не сможет отказаться от опиума.
— Вы говорили, что знаете, как избавить его от этих болей.
— Только если он мне позволит.
— А Пол вам не позволяет? Почему?
— Об этом лучше спросите его самого, — Алекси снова взялась за скальпель. — Хотя сейчас вы вряд ли добьетесь от него вразумительного ответа.
Себастьян кивнул на обезглавленное тело.
— Что-нибудь выяснили?
— Немногое. Для своего преклонного возраста Дуглас Стерлинг был здоров как бык. Вероятно, прожил бы еще лет десять, а то и больше, если бы кто-то не вонзил ему нож в спину и не отрезал голову.
— Именно в таком порядке?
— Да.
— Вы уверены?
— Полагаете, я некомпетентна?
«Полагаю, Гибсону ты в подметки не годишься», — подумал Себастьян, но вслух лишь спросил:
— Есть подсказки, кто это сделал?
Губы докторессы изогнулись в натянутой неприятной улыбке.
— У меня сложилось впечатление, что искать такие подсказки по вашей части.
Вид бескровной головы Стерлинга, лежащей в кювете на полке, мгновенно оживил в памяти Себастьяна вчерашний рассказ Нокса — как контрабандист вернулся домой и обнаружил, что жена пропала, а малолетних сыновей зверски расчленили.
Он прерывисто вздохнул.
— Так где Гибсон?
Алекси Соваж покачала головой.
— Вы же не хотите его видеть.
— Не хочу. Но, пожалуй, что должен.
Под его взглядом она приняла непроницаемый вид, скрывая свои мысли. Затем сказала:
— Он в гостиной.
Себастьян нашел друга развалившимся в одном из обтерханных кожаных кресел перед холодным очагом, его сюртук помялся, галстук съехал на сторону, высокий воротник рубашки посерел от пота. Казалось, Гибсон глубоко погрузился в опиумный ступор. Но тут ирландец поднял затуманенные глаза и расплылся в мечтательной улыбке.
— Девлин.
Себастьян налил себе бренди, залпом выпил.
— Наверно, ты здесь из-за последнего безголового парня. — Гибсон неопределенно махнул рукой в сторону двора. — Боюсь, я с ним еще не начинал.
Себастьян добавил себе выпивки.
— Алекси Соваж почти закончила вскрытие.
На лице Гибсона промелькнула какая-то эмоция, сменившаяся расслабленным довольством.
— Теперь, значит, она? Она очень умная. Хорошо бы взять ее замуж. Но она не пойдет.
— По ее словам, тебя снова беспокоит отнятая нога.
— Моя нога? — расплывшаяся улыбка не сходила с лица Гибсона. — Думаю, от нее где-то там осталась одна голая кость. А я пока здесь. Пока не куча голых костей.
Не дождавшись реплики от Себастьяна, хирург медленно глубоко вдохнул и со стоном выдохнул.
— Знаешь, он немного похож на женщину. Я про опиум. Нежный. Ласкающий… Обманчивый. Сладостная экзальтация духа, безоблачный покой… Воистину, дар богов.
— Который может убить, — сказал Себастьян.
Улыбка Гибсона покривела.
— Дары богов часто бывают обоюдоострыми, разве не так?
— Ты сам-то осматривал Стерлинга?
— Кого? — Гибсон откинул голову на спинку кресла. — Иногда мне жаль, что я не поэт — или не композитор — и не могу поделиться этой радостью, этой красотой. Все гораздо яснее. Ярче. Более насыщенное. Такое восхитительное…
Его голос стих, взгляд снова рассеялся, лицо обмякло.
Тихие шаги в коридоре заставили Себастьяна обернуться к двери.
— Он бы не хотел, чтобы вы видели его таким, — прошептала Алекси Соваж, обхватившая себя за локти.
Мощный прилив страха и вины, накрывший Себастьяна, перерос в беспомощную ярость, как ни странно, направленную на нее.
— Будьте вы прокляты! Почему вы ему не поможете?
— Я же сказала: он мне не позволяет.
— Но в чем причина?
Докторесса посмотрела на Гибсона, потерявшегося в облаке опийного блаженства.
— Страх. Смущение. Своеобразная мужская гордость. Я не знаю. Лучше вы мне скажите, ведь это вы — мужчина и его друг. Мне ясно одно: продолжать так дальше он не может. Это разрушает его разум и тело. Убивает его.
— Когда он…
— Придет в себя? — Алекси пожала плечами. — Некоторое время он поспит. Когда проснется, будет испытывать вялость, подавленность. Тошноту. Завтра ему будет лучше, чем сегодня вечером.
Себастьян отставил стакан с недопитым бренди.
— Тогда я вернусь завтра.
Глава 31
— Чего нам здесь делать-то? — спросил Том, когда Себастьян остановил свой коррикль на обочине дороги, ведущей к Кровавому мосту.
Голубое небо рябилось белыми облачками, весенний воздух полнился запахами свежевспаханных полей, распускающихся почек и дыма от соседних коттеджей.
Себастьян передал мальчишке поводья и легко спрыгнул на землю.
— Нужно подумать.
Засохшие глинистые колеи ломались под подошвами сапог, когда он шагал к мосту, озирая рынок и садовые питомники на восточной стороне ручья. Прохладный ветерок доносил колокольный звон от далекой деревенской часовни, едва возвышающейся над кронами обступивших ее деревьев. Себастьян оглянулся на залитую солнечным светом площадь Слоан-сквер.
— И об чем думаете? — спросил Том, не сводивший глаз с нахмуренного хозяина.
— Никто не смог предложить мне объяснение, зачем Стэнли Престон пришел сюда дождливой воскресной ночью.