Читаем Кто хоронит мертвецов полностью

Присса пожала плечами.

— Спроси любого, кто его знает.

— Я мог бы спросить у него самого, если бы знал, где его найти.

Её губы растянулись в широкой ухмылке, обнажившей мелкие, покрытые табачным налетом зубы.

— Ишь ты, думаешь, я тебе скажу, да? Как бы не так. — Она подмигнула. — На самом-то деле я и не смогла бы, даже если бы захотела. Он связывается со мной, а не наоборот.

Старуха отставила подсвечник и потянулась за маленькой стеклянной фигуркой.

— Вы ведь ирландка, не так ли?

Вопрос явно застал её врасплох, потому что она заколебалась и снова посмотрела на Себастьяна.

— А это здесь при чем?

— Вы когда-нибудь слышали о Даллахане?

— Конечно, а что?

— Расскажите мне о нём.

Она понизила голос и помахала маленькой детской ручкой в воздухе, словно сказочник, вызывающий образ.

— Держит свою голову под мышкой, вот что он делает. А на вид-то страшный: маленькие черные глазки, вечно бегающие туда-сюда, ухмыляющийся рот, широкий, как его череп, и кожа, похожая на заплесневелый сыр. Носит хлыст, сделанный из позвоночника мертвеца, и ежели он зовет тебя по имени, твой черед умирать. Его никак не остановишь. Хоть затворяй ворота, хоть запирай дверь, они просто откроются перед ним, как по волшебству.

— Он ездит на лошади?

— Временами. А иногда он ездит в экипаже. — Она фыркнула. — Почему ты хочешь знать о Даллахане? Он не любит, когда за ним следят. Попробуй только посмотреть на него, и он выбьет тебе глаза своим хлыстом. Или выльет на тебя ведро крови, помечая тебя как следующего, кому пора помирать.

— Я слышал, есть одна вещь, которая способна его отпугнуть.

Присса хрипло рассмеялась, и её маленькие глазки практически исчезли в складках жира. Старуха порылась под шалью и вытащила потёртую золотую монету, висящую на шее на кожаном ремешке.

— Конечно, это золото. Почему, думаешь, богатые помирают реже, чем бедняки?

— Много еды. Теплый огонь. Надежная крыша над головой.

— Возможно, — сказала она, шмыгнув носом. — Хотя я все еще не понимаю, при чем тут Даллахан.

— Да может, и вовсе ни при чем, — ответил Себастьян и ушел, оставив старую мошенницу смотреть ему вслед. Она так и стояла, позабыв про зажатую в кулаке стеклянную статуэтку и недобро сузив глаза.

Глава 49

Маленькая девочка прижимала к тощей груди ржавый поднос с орехами. Она была крошечной, с тонкими руками и ногами, бледным, обветренным лицом и безжизненными волосами того же тускло-коричневого цвета, что и глаза. Девочка представилась Геро как Сара Девон. Ей было девять лет, и она уже три года торговала орехами.

— Я начала ходить по улицам только после смерти папы. Он был жестянщиком: сбывал олово и оловянную посуду. Какое-то время мама пыталась содержать нас, продавая апельсины, но этого не хватало. Поэтому она стала посылать меня с орехами — полпенни за полдюжины. Я должна принести домой шесть пенсов.

— А что будет, если ты этого не сделаешь?

Взгляд девочки скользнул в сторону.

— Обычно она меня не бьет. Только когда выпьет. И пьет она не чаще раза в неделю. Обычно.

Сочувствие Геро к борющейся за жизнь вдове мгновенно пропало.

— Ты всегда продаешь орехи здесь, на Пикадилли?

— В основном, да, миледи. Хотя иногда я захожу в таверны. Мне ещё нравятся пивные, там тепло.

Геро оторвала взгляд от своих записей.

— Ты продаёшь орехи в тавернах? — Она попыталась скрыть потрясение, но, должно быть, ей это не совсем удалось, потому что Сара нерешительно отступила назад.

— Я обычно хожу только в «Пеструю утку», — призналась Сара, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Бармен был папиным другом, и если он там, то не позволяет мужчинам грубить мне.

— А мужчины грубят?

Девочка опустила голову.

— Иногда.

Геро с такой силой сжала в кулаке карандаш, что тот треснул.

— Держи, — сказала она, вкладывая в руку девочки два шиллинга. — Только не отдавай всё матери, а то она сразу пропьет.

Пальцы Сары сомкнулись вокруг монет, её глаза расширились.

— Вы вроде обещали дать мне шиллинг, если я поговорю с вами. Так почему же даёте два?

«Потому что ты такая худая и хрупкая, что у меня разрывается сердце, — подумала Геро. — Потому что я не хочу, чтобы ты беспокоилась, не побьют ли тебя, когда ты вернешься домой. Потому что маленькие девочки не должны продавать орехи в тавернах, чтобы выжить».

Но вслух сказала лишь:

— Потому что ты была мне очень полезна.

Сара склонила голову набок.

— Вы взаправду собираетесь писать о нас, костерах, в газетах?

— Да.

Девочка задумалась.

— Знаете, я и сама не прочь выходить на улицу и продавать что-нибудь. Это лучше, чем сидеть дома без огня и без дела.

Хоть какое-то утешение, решила Геро, возвращаясь к своему экипажу с двумя лакеями, которых Девлин настоял взять с собой.

Но только если не слишком об этом задумываться.

Глава 50

— В толк не возьму, чего мы все сюда ездим, — заметил Том, стоя рядом с зарослями каштанов на краю аллеи, пока Себастьян рассматривал узкую, покрытую мхом арку Кровавого моста.

— Потому что я чувствую, что что-то упускаю.

— С чего вы взяли, что оно здесь?

— Может быть, и нет, — ответил Себастьян, лишь еще больше озадачив Тома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна Себастьяна Сен-Сира

Где таятся змеи
Где таятся змеи

Лондон, 1812 год. После жестокой расправы с восемью бывшими проститутками в квакерском приюте рядом с Ковент-Гарденом уцелела только одна женщина и единственный свидетель – сторонница реформ Геро Джарвис, дочь лорда Джарвиса, могущественного кузена принца-регента. В то время как по-макиавеллевски коварный и влиятельный отец пресекает любое официальное дознание, могущее обнародовать присутствие дочери в столь неподобающем месте, девушка предпринимает собственное расследование, обратившись за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину. Заключив непростой союз, Геро и Себастьян следуют за цепочкой улик, ведущей из доков и дешевых борделей лондонского Ист-Энда в фешенебельные особняки Мейфэра, скрывающие темные тайны родовитых семейств. Рискуя жизнью и репутацией, эта пара должна остановить убийцу, чей зловещий план угрожает пошатнуть основы Британской империи. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger

К. С. Харрис , Кэндис Проктор

Детективы / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы

Похожие книги

Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив