Читаем Кто похитил короля кухни? полностью

Пока повар метал громы и молнии по телефону, а его поварской колпак колотился о стенку как отбойный молоток, кот спокойно выбежал из кухни и вернулся к своим друзьям.

– Ну что? – спросила Жозефина.

– Как там? – спросил Додо.

– Что новенького? – не отставал Помпончик.

Луноброд вывел своих друзей из ресторана и рассказал обо всём, что увидел.

Висевшая в небе полная луна напоминала большую миску с молоком. На дворе стояла глубокая ночь, но усатым детективам было не до сна.

– О, кошачье проклятие! Придётся всё начать сначала! – Жозефина тяжело вздохнула. – Стало быть, носовой платок принадлежит Марселю Г ийо, но преступник не он. Так кто же тогда похитил Пьера? Мы уже дважды обыскали место преступления, но не нашли никаких улик!

От горя Помпончик сжался в крошечный комочек:

– Я вас умоляю! Сейчас нельзя останавливаться! Пьер – мой кормилец и поилец! Он всегда мне давал вкусненького и чесал за ушками… Я не хочу, чтобы с ним случилась беда!



– Кажется, у меня возникла идея, – мяукнул Додо, вылизывая шёрстку.

– Какая же? – спросил Луноброд.

– Мы попросим Тенардье протянуть нам лапу помощи…

Ярко-жёлтые глаза Жозефины, словно фары, ослепительно вспыхнули в темноте.

– О нет, только не это! – зашипела кошка. – Тенардье, этот дикарь… И живёт он в такой грязной дыре. Этот грязнуля не моется, не знает ни дезодоранта, ни одеколона.

– А где он живёт? – с интересом спросил Помпончик.

– В городской канализации Парижа! – отрезал Луноброд. Затем он глубоко вздохнул:

– Да уж, Тенардье – мерзкий тип. Но его клан контролирует весь мусор в городе. В Париже без его ведома нельзя и рыбную косточку выкинуть! Раз мы понятия не имеем, где находится Пьер, придётся идти к нему на поклон. Вдруг он что-нибудь знает…

Повисла гробовая тишина, и коты переглянулись.

Затем Додо вытянул лапы и пробормотал:

– Ты знаешь старину Тенардье. С ним надо держать ухо востро! Он потребует оплаты.

– Договоримся! – кивнул Луноброд.

Мысль о том, что надо спускаться в городскую канализацию и искать этого старого прохвоста, не нравилось никому. Но делать нечего, ведь коты очень хотели спасти Пьера Паштета!

– Хорошо, – сдалась Жозефина. – Раз решили, будем действовать. Куда пойдём? Налево или направо?

Додо загадочно усмехнулся.

– А вот и нет! – твёрдо сказал он. – Мы пойдём…

Он указал на огромный железный люк, который чернел на дороге.

– … вниз

Глава 8

Банда сточных труб

Улицу освещал дрожащий свет газового фонаря, который сиротливо стоял посредине тротуара. Тишина. Вокруг – ни души.

– Нам стоит поторопиться, – сказал Луноброд. Сам кот был чернее ночи, но темноту не любил. – Эх, скорее бы вернуться домой на мою тёплую подушку!

Коты просунули когти в щели люка и дружно принялись тянуть крышку люка. Эту железяку было трудно поднять, но мало-помалу она начала поддаваться.

– Ещё чуть-чуть… – пропыхтел Додо, мяукая от напряжения.

Наконец крышка люка сдвинулась на сантиметр, затем ещё на один – и вот открылся проём, в который мог пролезть кот. Но что их ждало внутри?

Под люком зиял глубокий колодец со скользкими каменными стенками.

Не было даже лесенки, чтобы спуститься вниз. Впрочем, коты, вероятно, не сумели бы ею воспользоваться (эту штуку придумали люди, а они никогда не думают о котах, когда что-нибудь строят).

– Может, бросить эту затею… – робко предложил Помпончик.

Марсельезыч ободряюще улыбнулся:

– Доверься мне, крошка! Находчивей меня нет никого в Париже! Повторяй за мной, это будет похоже на игру для котят!

Никто не успел проронить и слова, как Додо подпрыгнул и сиганул в колодец, шкрябая когтями по стенкам, чтобы замедлить падение.

– ЙЮ-ЮЮЮЮ! – протяжно мяукнул кот, исчезая в тёмной бездне.

– Ну что ж, – рассудил Луноброд. – Нам нужно последовать за ним. Жозефина! Дамы вперед…

Сиамская кошка фыркнула, а затем по примеру Додо нырнула в туннель. Луноброд задумался на секунду, затем схватил Помпончика за шкирку и ринулся вниз вместе с котёнком.

Шкряб! – проскрежетали когти, царапающие по каменной стенке колодца.

– Спасите, помогите! – пронзительно завизжал Помпончик.

А Луноброд ничего не сказал, потому что в зубах он держал котёнка.

Колодец неожиданно закончился, и два друга вылетели в пустоту, как пробки из бутылки. Они сделали головокружительный кувырок в воздухе, а затем плюхнулись как клубок шерсти в зловонную сточную канаву.



– Бррр… Какая пакость! – проворчал кот Луноброд, одним прыжком выскакивая на сухое место. – Я никогда не любил принимать ванну… Тем более в сточной канаве!

– В такой гадкой канаве! – буркнула Жозефина, насупив свою изящную мордочку.

Додо вытащил Помпончика из канавы проворным жестом, а затем расплылся в ехидной кошачьей улыбке:

– Мы с вами в городской канализации, друзья. Вы думали, тут пахнет ландышами? А ну-ка пошустрей! Чем скорее мы отсюда выйдем, тем лучше!

Марсельезыч пустился в путь, а за ним двинулись и другие коты. Он бежал быстро и уверенно, ориентируясь в лабиринтах канализации, словно у себя дома.

Внезапно дорогу котам преградил поток сточных вод. Его течение было бурным, а в воде – полно отбросов, которые стремительно неслись в полутьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-детективы

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей