Читаем Куча полностью

Ставь вечером шатры, а утром вновь ступайтропою Каина, отверженное племя!И шапку Авеля напяль себе на темяи кровь свою в бокал субботний наливай!..Повозка чёрная с возницей сонным в нейколёсами увязла в мерзкой жиже…Вон там они лежат в лохмотьях и бесстыжесверкают наготой раздробленных костей.Поток смолы застыл в глазах моих,и как ни выжимай — он не течёт слезами.Повозка чёрная увязла в грязной яме —там кто-то возит, кто-то возит их…Перекрестись, возница, на рассвет!Считай их, каждого, по голове пробитой!И сбрасывай тела под конское копыто!О Куча чёрная! Кровавый мой завет!* * *Эй, плакальщики с вавилонских рек!От ваших врат с мозаикой стариннойсюда, на Днепр, ведите хор калек,оплакивайте новые руины!Эй, клейзмеры, снимайте арфы с ив!Настраивайте старые цимбалы!Вливайте скрипок траурный мотивс вином субботним в кубки и бокалы!И горький пережёвывайте ком!И возле чёрной Кучи беспрестаннокостлявым бейте в сердце кулаком,шепча слова молитвы покаянной!И о рабах, что клали кирпичина извести из молока грудного,забудь, длиннобородый, замолчи!О городке кричи, где нет живого!Узлы старинных сказок завяжи!О Куче всем рассказывай отныне!Разбитые надгробья покажии косточки детей в кровавой глине!..Сельчане, эй! Нисходит благодать!На площади с пустым базаром рядомраспутная, святая ваша матьмладенца держит бледного над смрадом!Где в Куче перемешаны, коптяморозный воздух, головы и спины,стоит она, незрячее дитябаюкая над грудой мертвечины…Эй, плакальщики с вавилонских рек,гремят, гремят заклятые цимбалы!Под скрипок плач, под струй кровавых бегсо звоном разбиваются бокалы!Как фига из Бейт-Лехема, растётмакушка Кучи — станет выше вдвоеи продырявит жалкий небосвод…Благословен создавший всё живое!* * *Летите, ветры-странники, спеша,на рыжий этот снег, покинув север хмурый!На много лет вперёд, как у слона под шкурой,найдёте мяса вы, гной Кучи вороша.Изломанная кость, как дикий рог, торчит,распоротый живот — как чёрный зев колодца.Бездомный, над тобой тоска скитаний вьётся,влечёт на дно болот и, как сова, кричит…Макушка Кучи вверх косматая ползётлизать гниющим ртом небес кровавых блюдо —Безумный кто-то здесь за возом воз везёт…Эй, ветры-странники, за мною! Прочь отсюда!Довольно вам отцовский талес рвать:без савана лежит в зловонной Куче мать!..* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза