— Красивое, — согласился я. Смущало меня только то, что оно было явно женским. Но ведь я и сказал, что ищу для невесты подарок, поэтому возмущаться не стоит. Очень интересно, как на мне оно будет выглядеть?
— Вам подойдет? — видя, что я не тороплюсь дать ответ, хозяин задал наводящий вопрос.
— А могу я посмотреть, как оно на руке будет смотреться?
— Хотите проверить действие магии? Правильно, деньги-то немалые платите, — ювелир нисколько не возмутился просьбой.
Мне передали кольцо, и я натянул его на палец той же руки, где уже красовалось колечко Лиэр.
Ювелир изумленно вскрикнул и даже попятился.
— Что-то не так? — спросил я.
— Нет, господин, что вы! Кольцо как раз достойно вашей избранницы.
Странный он какой-то… Но разъяснять эти странности у меня не было времени, Лиэр теперь заждалась уже. Вежливо попрощавшись, я двинулся на выход.
— Передайте от меня наилучшие пожелания вашей избраннице, — прилетело мне вдогонку.
Я подумал о том, что все-таки люди — существа вежливые. Вот, ювелир, например, ни меня не знает, ни предполагаемую невесту, а желает добра.
— Ну, показывай скорее, — нетерпеливо сказала Лиэр, едва я вышел из лавки.
— Вот.
— Какая прелесть! Даже не ожидала… Можно мне примерить?
— Конечно, — я снял кольцо с пальца и протянул принцессе.
Лиэр быстренько продела свой пальчик в колечко и покрутила ладонью.
Я заметил, что украшение очень понравилось девушке, а потому не мог отказать ей в радости.
— Оставьте себе, вам оно очень идет, — придется теперь задуматься о том, где достать для себя кольцо, но восторг в глазах наследницы делал мои проблемы такими пустяковыми.
— Правда? Ты на самом деле даришь мне его? — Лиэр посмотрела в мои глаза как-то чересчур серьезно.
— Да, — я тепло улыбнулся. Как все-таки приятно побаловать близкого человека.
— Спасибо, — Лиэр обвила мою шею руками и поцеловала в щеку.
Мне очень хотелось воспользоваться ситуацией, но я сдержался. Не нужно давать Лиэр поводов для недовольства раньше времени, будет более подходящий момент. Во всяком случае, я очень надеюсь на это.
— Ювелир ничего не сказал? — Лиэр уже отошла от первых восторгов и теперь забралась в седло.
— Нет. Правда, вел себя странно, — ответил я.
— Это как?
— Когда я надел кольцо на свою руку, он вскрикнул от удивления, хотя сам разрешил померить, — я тоже взобрался на коня и теперь ожидал дальнейших приказаний Лиэр.
— Это он не ожидал увидеть голубую кожу на пальцах, — торопливо объяснила принцесса.
— Хм, я об этом как-то не подумал. Привык, наверное, что люди не так остро на мой внешний облик реагируют.
— Это все странности?
— Нет, пожелал всего наилучшего моей избраннице, — усмехнулся я.
— Спасибо ему, — хохотнула Лиэр, помахав рукой с кольцом. — Что ж, теперь осталось поскорее вернуться домой и дождаться отца.
— Будем спешить? — я понял, что больше в этом городке девушка не собирается задерживаться.
Да, лучше избавить себя от возможных неприятностей.
— Вы о чем-то переживаете?
— Конечно. Иначе стала бы я сбегать от Зартаны. Ты просто не знаешь, на что способен лорд. Да еще и с тобой проблемы… — настроение Лиэр при одном только упоминании имени жениха упало.
— И вы не собираетесь принимать его предложение? — с затаенным страхом спросил я.
— Нет, да это теперь и невозможно.
Я кивнул головой, понимая, что за разбойниками придется погоняться. Ведь не совсем же они наивные?
— Король будет расстроен, — сказал я совсем не то, о чем думал.
— Я постараюсь ему объяснить свое решение, — принцесса решительно стиснула поводья.
— Знаете, я всегда готов помочь, если понадобится, — негромко сказал я, не глядя на девушку.
— В этом я и не сомневаюсь нисколько, — в своей обычной манере ответила Лиэр. — А насчет кольца ты не переживай, придумаем что-нибудь.
Глава 28
— Возьмите все запасы зелья и отправляйтесь в погоню. Синекожий не должен добраться до столицы.
— У нас не будет проблем с эльфами?
— А вы, что, на каждом шагу будете кричать, что убили одного из лесных?
— Простите, господин.
— Я не думаю, что принцесса решилась на откровенную глупость, но все же посмотрите на руки чужеземца. Надеюсь, кольцо с королевским знаком вы в состоянии узнать?
— Да, господин.
— Вот и замечательно. Если все-таки эта дурочка решилась на такое, то кольцо снять и привезти мне.
— А если обряд уже свершен?
— Такого быть не может. На пальцах принцессы не было ничего, а храм, где можно давать брачные обеты представителям правящей семьи, один. Вы и без меня прекрасно об этом знаете. Потому и не хочу рисковать. Даже если все озвученное — мои домыслы, то мне все равно не нравится этот остроухий. Не хочу видеть каждый день при дворе его надменную физиономию.
— Будет исполнено.
— Тогда не задерживайтесь, а я пойду расскажу королю, что очень сильно переживаю за свою невесту, а потому отправил следом своих людей для подстраховки.
Зартана оправил костюм и двинулся к королевскому шатру.
— Доложи, — бросил он магу-охраннику.
— Ваше Величество, лорд Зартана.
— Пригласи, — глухо ответили из шатра.
— Ваше Величество, простите меня за самоуправство… — Зартана подобострастно склонился перед королем.