Читаем Куда податься бедному отшельнику? полностью

— Да мне он самой не очень по вкусу, но что делать? Характер у меня мерзкий, наверное, наследственное, а с таким сложно справиться, — старательно выводила родителя из себя Лиэр.

И король сорвался. Он грозовой тучей навис над принцессой и ультимативно заявил:

— Мне надоели твои игры! Мы возвращаемся в столицу, и ты передаешь помолвочный амулет Зартане.

— Не получится, — спокойно ответила Лиэр.

— Что?

— У меня его нет, — принцесса нисколько не испугалась гнева отца.

— Ты не могла его потерять, он зачарован на этот случай, — король пристально посмотрел на девушку.

— А никто и не говорит о том, что я его потеряла. Меня разбойники ограбили, — мне показалось, что принцесса от души наслаждается разговором.

— Тебя? Разбойники? — король не поверил.

— Представь себе. И именно поэтому я задумалась об охране. Оказывается, не всегда можно положиться на магию, — пожаловалась Лиэр, оглянувшись на меня.

— Ничего нелепее в жизни не слышал, — король до сих пор был убежден, что его обманывают.

— Я не лгу. Можешь даже расспросить об этом моего спутника, именно он помог мне выбраться из передряги.

Теперь и король на меня посмотрел внимательнее. Я продолжал изображать из себя бессловесный памятник.

— Допустим, сказанное тобой — правда. Но как мог амулет уйти в руки разбойников?

— Я его сама отдала, выхода не было, — вздохнула Лиэр, и я вспомнил, как девушка рассказала об отнятых ценностях. Но ведь одно магическое кольцо уцелело, значит, амулет тоже можно было сохранить, неужели принцесса нарочно избавилась от ненужного предмета?

Короля новость совсем не обрадовала.

— Замечательно! И где теперь нам искать этих проходимцев?

— Понятия не имею, неужели вы думаете, у меня было желание продолжить знакомство?

— И ты не обратилась в ближайший магистрат?

— Почему, обратилась. Но не буду же я дожидаться результата целую вечность? Мне надоело скитаться по этим глухим местам, я решила вернуться домой, а разбойниками пусть маги занимаются.

— И как я буду теперь объясняться с Зартаной?

— Придумаешь что-нибудь. Амулет найдется, тогда и будет сюрприз вашему разлюбезному лорду, — Лиэр как-то весьма загадочно произнесла последнюю фразу.

Да, теперь я понял, что брак весьма выгоден правителю, а потому мою душу кольнуло завистью к более удачливому сопернику. Хотя, если бы Лиэр желала этого союза, разве бы она колесила по глубинке в поисках приключений? Нет, здесь любовью не пахнет. А еще те слова…

В мою голову даже закралось подозрение, что Лиэр разбойников специально организовала, но разве такое возможно?

Я еще раз взглянул на принцессу и вздохнул: эта может устроить любое представление.

— Теперь о твоей охране. Что это за человек, и уверена ли ты в том, что ему можно доверять? — король перешел к обсуждению моей скромной персоны.

— Доверять можно, он доказал это своим поступком, но он не человек.

— Не человек? А кто же тогда? — правитель снова глянул на меня.

— Понятия не имею, — усмехнулась принцесса.

— Лиэрра! — король попытался призвать дочь к порядку.

— Я и впрямь не знаю, что за раса у Кординатаниэля. Я зову его эльфом, но вряд ли это правильно… — честно сказала Лиэр. К такому определению даже мне добавить было нечего.

— Я хочу сейчас же посмотреть на него! — интерес короля стал непреодолимым.

— Да он и возражать не будет. Правда, мы не так планировали эту встречу обставить, но…

Принцесса махнула рукой, и чары развеялись.

— Корди, Его Величество желает познакомиться с тобой, — принцесса выглянула из шатра и поманила меня рукой.

Я был уже морально готов к этому, потому слегка склонился, а потом в несколько шагов преодолел расстояние до шатра, нырнул под полог и потянул с головы капюшон. Сейчас начнется…

Лиэр выход тут же прикрыла, видимо, не желая пока других посвящать в тайну. Это мне тоже нравится. Не будет шепотков за спиной в ближайшее время.

— Кто это? — король с явным недоумением смотрел на мое лицо.

Кординатаниэль, мой личный охранник, представила меня Лиэр. Я же молчал, мне принцесса сказала не вступать в разговоры, поэтому я и не высовывался.

— Это не эльф… — вердикт короля после пристального осмотра был вполне ожидаем.

— Он пришел к нам с эльфийских земель, потому я его так и называю. Да и уши… — Лиэр указала на одну из значимых черт эльфов. Я тут же неосознанно дернул ухом, что привлекло внимание короля.

— Если это эльф, то весьма странный. Во всяком случае, прежде мне не доводилось с такими сталкиваться… — задумчиво произнес король, обходя меня по кругу.

Что он, интересно, хочет у меня сзади обнаружить? Хвост?

Я с легким раздражением вновь дернул ухом.

— Ну, могут же быть у лесных свои тайны? — Лиэр выдала широкую улыбку отцу, тот растерянно огладил бороду.

<p>Глава 26</p>

— Лиэрра, что ты ему пообещала? — разговор продолжался, будто меня здесь и не было.

— Хорошее место в столице. Ему же нужно как-то устраиваться среди людей? А роль личного охранника наследной принцессы — это сама по себе неплохая оплата.

— Ну, думаю, это разумно. И жалованье мы тоже вполне можем выделить достойное, — король сразу расслабился.

Перейти на страницу:

Похожие книги