Читаем Кукла полностью

— Моя жена будет спать в моей кровати. И это не обсуждается, — коротко и ясно.

— Мы ещё не супруги, — слабая попытка что-то изменить.

— Ты ещё скажи, что до свадьбы нельзя заниматься сексом, — убийственный аргумент, поставивший жирную точку в этом споре.

Спустя некоторое время, ей, всё же, удалось освободиться из плена и, тихонько встав с кровати, София отправилась на кухню за спасительным глотком холодной воды.

Остановившись в гостиной, она с любопытством взглянула на входную дверь.

«Интересно, он всё так же запирает дверь, чтобы я не смогла выйти?».

Вряд-ли Робертс опасался воров, да и к чему это, если вся территория тщательно охраняется профессионалами своего дела. Но раньше дверь всегда была закрыта на ключ, который был только у миссис Джонсон и, конечно же, у самого Тайлера. Что тут поделаешь, он очень придирчиво относится к сохранности своей собственности… Будь-то просто дорогая вещица, или же, женщина в его постели.

София дёрнула массивную ручку и, потянув на себя, открыла дверь.

Почему-то, в животе радостно «запорхали бабочки».

«Он доверяет мне…»

Девушка запахнула халатик и босиком пошлёпала в сторону чудесного сада Тайры, который раньше видела только из окна.

Волшебный запах цветов нежно защекотал ноздри и София блаженно улыбнулась. Наверное, именно так пахнет счастье. От чего ей так хорошо и тепло на душе? Кто знает. Да она и не хотела разбираться в себе и своих чувствах. К чему все эти самокопания?

Под огромной яблоней что-то зашевелилось и девушка негромко вскрикнула от неожиданности.

Маленький, скулящий комочек сначала замер, а затем осторожно засеменил в её сторону.

София ахнула. Дрожащий, белоснежный щенок приблизился к ней и стал разглядывать ночную гостью. Благо, хорошее освещение позволяло обоим рассмотреть друг друга.

Щемящая нежность разлилась в груди.

— Малыш! Что ты здесь делаешь? Какой красивый! — София, словно ребёнок подхватила на руки щенка и принялась чесать его за ушком. Тот понял, что ему ничего не угрожает и радостно завилял хвостиком.

— Бедненький, ты наверное голоден…

— София! — грозный рык Робертса заставил вздрогнуть обоих, а позади показался один из охранников, которого привлёк шум в саду.

— Тай, смотри, щеночек, — она улыбалась так радостно и искренне, что вся злость Тайлера сразу улетучилась.

Пожалуй, это была самая красивая улыбка, которую он когда-либо видел.

— Видимо, я зря не запер дверь, — он попытался придать своему тону строгости, но получилось из ряда вон плохо.

— У меня началось удушье и я вышла подышать свежим воздухом, — соврала София, — А тут он… Смотри, какой хорошенький.

— Ладно, можешь взять его в дом, — Тай сдался. Он не хотел, чтобы эта улыбка растаяла.

Щенок с огромным удовольствием уплетал свой поздний ужин, а София наблюдала за ним с таким умилением, что это тёплое чувство передалось и Тайлеру.

Вовремя спохватившись, он тряхнул головой, преодолевая желание наброситься на неё с поцелуями. Он ведь не сопливая девчонка, чтобы млеть от одной улыбки.

— Тай, а откуда у тебя взялся собачий корм?

— Ещё недавно у меня был лабрадор Лорд. Он умер в тот день, когда мы с тобой встретились, — во взгляде тёмных очей промелькнула грусть.

— Так вот какого друга ты тогда хоронил в лесу? — сочувствующий взгляд, — Мне так жаль.

Девушка подвинулась к нему и положила голову на плечо Робертса. Если бы не менструация Софии, она бы тут же поплатилась за столь нечестный приём. Мужчина глубоко вдохнул, пытаясь совладать с новыми эмоциями, что стали его спутниками на каждый день. Его тёплая рука, как бы между делом, легла на тоненькую талию.

— Собаки никогда не предают. Им плевать насколько толстый твой кошелёк и какое у тебя положение в обществе. А ещё, они умеют слушать. Лорд, к примеру, был моим психологом. Только ему я мог доверить некоторые свои тайны, — он смотрел на маленького щенка, попутно лаская спину девушки и не сразу заметил, что та просто уснула на его плече.

— Да, ты тоже умеешь слушать, — Робертс содрогнулся от смеха.

Аккуратно подхватив Софию на руки, он унёс её в спальню, что очень скоро станет супружеской. Мужчина был так увлечён созерцанием своей Куклы, что не заметил, тёмный силуэт, прячущийся за мраморной колонной в гостиной.

— Ну что, есть новости? — Одри выжидающе-нетерпеливо теребила рукав парня.

Чарльз лениво усмехнулся.

— Детка, всё идёт как нельзя лучше! Наш человек уже там. Сегодня всё закончится, — он торжественно прошёл мимо девушки, упиваясь её восхищённым взглядом. Конечно же, Чарльз не знал, что этот самый взгляд адресован вовсе не ему, а её вырисовывающемуся будущему с Робертсом.

— Наконец-то! — Рыжая довольно поправила копну густых волос, — Надеюсь, твой человек профессионал и в темноте не спутает девчонку с Таем.

— Не спутает, милая, — Чарльз злорадно ухмыльнулся, — Он прикончит их обоих.

— Ты что несёшь? — хорошее настроение девушки тут же улетучилось.

— А ты думала, я сутками планы разрабатываю и трачу свои деньги на подкуп людей Робертса, чтобы вернуть тебе мужика? — его игривый тон сменился на более грозный, ранее не известный Одри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки для взрослых [Шерр]

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература