Читаем Кукла полностью

Лакей отворил двери. Опять все головы повернулись в его сторону, и разговоры затихли так внезапно, будто вспорхнула шумливая птичья стая. С минуту все молчали и смотрели на Вокульского, а он никого не видел и только лихорадочно искал глазами бледно-голубое платье.

"Здесь ее нет", - подумал он.

- Вы только поглядите, он нас не соизволит даже замечать, - посмеивался старичок с седыми бакенбардами.

"Должно быть, она в другой гостиной", - говорил себе Вокульский.

Он увидел графиню и подошел к ней.

- Что же, вы кончили совещаться? - спросила графиня. - Не правда ли, как мила наша председательша? В ее лице вы имеете большого друга, однако не большего, чем я. Сейчас я вас представлю... Пан Вокульский, - сказала она, обращаясь к даме в бриллиантах.

- А я прямо приступлю к делу, - промолвила дама, свысока поглядев на него. - Нашим сироткам нужно несколько кусков полотна...

Графиня слегка покраснела.

- Всего несколько? - переспросил Вокульский и посмотрел на ее бриллианты, за которые можно было купить более сотни кусков тончайшего полотна. - После праздников, - прибавил он, - я буду иметь честь прислать вам полотно, графиня...

Он поклонился, словно собираясь уходить.

- Как, вы уже покидаете нас? - спросила, немного растерявшись, графиня.

- Да он нахал! - заметила дама в бриллиантах своей приятельнице со страусовым пером.

- Разрешите попрощаться с вами, графиня, и поблагодарить за честь, которую вы изволили мне оказать... - говорил Вокульский, целуя руку хозяйке.

- Нет, только до свиданья, пан Вокульский, не правда ли?.. У нас будет много общих дел.

Во второй гостиной панны Изабеллы тоже не оказалось. Вокульский забеспокоился: "Но я непременно должен взглянуть на нее... Кто знает, когда еще нам удастся встретиться в таких условиях..."

- А, вот вы где! - окликнул его князь. - Я уже знаю, какой заговор вы составили с Ленцким. Общество торговли с Востоком - отличная мысль! Вы должны будете и меня принять... Нам нужно поближе познакомиться... - И, видя, что Вокульский молчит, он прибавил: - Я назойлив, не правда ли, пан Вокульский? Но вы все равно не отделаетесь: вам нужно сблизиться с нами, вам и другим людям вашей среды, - и мы пойдем вместе. Ваши фирмы - те же гербы, наши гербы - те же фирмы, которые гарантируют добросовестность в ведении дела...

Они пожали друг другу руки, и Вокульский что-то ответил, - что именно, он не помнил. Его беспокойство усилилось; тщетно он разыскивал панну Изабеллу.

"Должно быть, она там, дальше", - подумал он и, волнуясь, направился в следующую гостиную.

По дороге его перехватил Ленцкий, проявляя необычайную сердечность.

- Вы уже уходите? Так до свидания, дорогой пан Вокульский! После праздников у меня первое заседание, и начнем с богом.

"Ее нет!" - терзался Вокульский, прощаясь с паном Томашем.

- А знаете, - шепотом продолжал Ленцкий, - ведь вы произвели фурор. Графиня себя не помнит от радости, князь только о вас и говорит... Да еще случай с председательшей... Ну... просто великолепно! И мечтать нельзя было о лучшем дебюте...

Вокульский уже стоял в дверях. Он еще раз обвел залу остекленевшим взглядом и вышел с отчаянием в сердце.

"Может быть, следует вернуться и проститься с нею? Ведь она заменяла хозяйку дома..." - колебался он, медленно спускаясь по лестнице.

Услышав на верхней площадке шелест платья, он вздрогнул.

"Она..."

Он поднял голову и увидел даму в бриллиантах.

Кто-то подал ему пальто, и он вышел на улицу, пошатываясь, как пьяный.

"Что мне в блестящем успехе, если ее нет?"

- Карету пана Вокульского! - закричал с крыльца швейцар, благоговейно сжимая в кулаке трехрублевку. Слезящиеся глаза и несколько охрипший голос свидетельствовали, что сей гражданин даже на своем ответственном посту отдал благочестивую дань первому дню пасхи.

- Карету пана Вокульского!.. Карету пана Вокульского!.. Вокульский, подъезжай! - повторяли толпившиеся у крыльца кучера.

По мостовой медленно двигались вереницы колясок и карет: к Бельведеру и от Бельведера. Один из седоков узнал Вокульского и поклонился.

- Коллега! - шепнул Вокульский и покраснел. Наконец подали его экипаж; он хотел было сесть, но раздумал.

- Поезжай-ка, брат, домой, - сказал он кучеру, давая ему на чай.

Экипаж поехал к центру города, а Вокульский смешался с толпой пешеходов и направился к Уяздовской площади. Он медленно шел, разглядывая проезжавших. Многих он знал лично. Вот кожевник, поставляющий ему свои изделия, едет кататься со своей бочкообразной супругой и очень недурненькой дочкой, которую ему собирались сватать. Вот сын мясника, некогда поставлявшего колбасу в магазин Гопфера. Вот разбогатевший плотник с многочисленным семейством. Вдова спиртозаводчика, которая тоже владеет большим капиталом и тоже не прочь отдать свою руку Вокульскому. Вот шорник, два приказчика из мануфактурного магазина, вон там мужской портной, подрядчик, строитель, ювелир, владелец пекарни, а вот и его конкурент, галантерейный купец в обыкновенной пролетке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика