Читаем Кукла Баю-Бай полностью

Когда мы вернулись на свой берег, я постаралась спрятать лодку подальше в кустах. Мне казалось неправильным оставлять её на виду как доказательство… сама не знаю чего. И только потом поспешила за Антонией.

Я догнала её уже возле изгороди. В груди пекло так, будто я съела целую банку самого острого перца.

– Постой минуту, дай мне отдышаться, – попросила я.

Антония нарвала пригоршню красных ягод. Покатав их на ладони, она принялась давить ягоды одну за другой.

– Я не выдумывала, когда сказала, что Гас пригласил меня на танцы, – сказала она, раздавив особенно сочную ягоду. – Я отлично помню, что он сказал. Я не дурочка.

Антония высыпала оставшиеся ягоды на землю.

– Он врал! – Сестра злобно уставилась на раскатившиеся по тропинке ягоды. – Терпеть не могу, когда мне врут. И Баю-Бай тоже. Она говорит, что двуличные подлецы – вот как она их называет – заслуживают самого сурового наказания. – Она подняла ногу и превратила ягоды в алую кашу. А потом так посмотрела на меня, что у меня перехватило горло. – Ты ведь никогда мне не врёшь, Люси? Правда?

– Конечно, – с натянутой улыбкой соврала я.


Глава 12

В следующий раз мы увидели Гаса и Зуги в школьном автобусе. Оба шли по проходу, старательно разглядывая задние сиденья, и не сказали нам ни слова.

Антония при их появлении демонстративно принялась изучать свои ногти. Но, когда Гас поравнялся с нами, я заметила, как она украдкой посмотрела на него.

Дальше школьная неделя тянулась не лучше и не хуже любой другой, хотя в среду мистер Кэпп сделал на уроке объявление о выезде на природу.

– Я хочу дать шанс тем из вас, кто желал бы размять свою мышцу творчества, – он согнул руку, подражая силачу, и класс захихикал, – и заняться тем, на что нам не хватает времени в классе. Первый выезд состоится через пару недель. Те, кто заинтересуется, должны предупредить меня заранее. Принимаются все желающие.

– Я точно поеду! – Мэй обернулась ко мне с широкой улыбкой: – А ты? Давай, будет весело.

Я неопределённо пожала плечами и обещала подумать, хотя всё уже было решено. Провести в школе больше времени, чем положено, да к тому же вернуться позже обычного, когда в автобусе будет ехать неизвестно кто, – это для меня слишком.

Антония продолжала свои ежевечерние беседы с Баю-Бай. О чём они толковали, сестра никогда не сообщала. Впрочем, в последнее время она почти перестала со мной разговаривать.

Она не грубила, не злилась, не косилась на меня недружелюбно, но я чувствовала, что связывающие нас узы с каждым днём становятся тоньше и тоньше. Я даже стала опасаться, что скоро они разорвутся и я останусь сама по себе, а сестра с Баю-Бай – по ту сторону пропасти. Столько раз я мечтала остаться без сестры, а теперь, когда мои мечты начали столь странным образом сбываться, мне стало горько.

На нашем семейном пятничном ужине мама сообщила, что в кои-то веки у неё будет совершенно свободный уик-энд, поскольку ресторан, в котором она работает, закроют на санитарную обработку. Антония немедленно поинтересовалась, что такое санитарная обработка, но мама в ответ неопределённо дёрнула плечом и сменила тему, предложив обсудить, чем бы мы могли заняться. И тут же заявила, что мы должны найти время для генеральной уборки в трейлере и прежде всего обратить внимание на плачевное, как она выразилась, состояние нашей комнаты.

Конечно, мама подразумевала «бесценные сокровища» у Антонии под кроватью: она не раз говорила, что там не справиться без кирки и пары динамитных шашек. Антония встретила это предложение в штыки и принялась ныть, поскольку терпеть не могла убираться. И как всегда, ей пришлось смириться под маминым строгим взором.

После уборки наша комната, хотя и оставалась такой же тесной спальней в древнем ржавом трейлере, стала гораздо чище. В награду мама выдала нам целый лимонный пирог с маренго, заранее принесённый с работы и припрятанный в холодильнике за пакетом с салатом. Он немного подсох, но мы умяли всё до последней крошки и отправились спать вполне довольные, с набитыми животами.

В ту ночь я подумала, что слишком переживаю по пустякам. После происшествия с Гасом и Зуги не случилось ничего странного. Я надеялась, что на этом всё и закончится. В конце концов, Баю-Бай получила своё туловище и даже платье. Это верно, у неё нет ни рук, ни ног, но разве кукле они так уж нужны? И пусть лучшей подругой Антонии стала кукла, с которой она разговаривала в шкафу, судя по всему, сестра осваивалась в новой школе успешнее, чем ожидалось. И уж точно лучше, чем это получалось у меня.

Теперь мне казалось глупым тревожиться, что она отдалилась. Да, в последнее время она больше общается с Баю-Бай, чем со мной. Но это не значит, что так будет всегда. Рано или поздно ей надоест, она захочет поговорить с кем-то, кто сможет ответить, и всё встанет на свои места. Моя жизнь не сделается лучше, но и хуже не станет. И я смогу это пережить.

Но наступил понедельник, и снова всё перевернулось с ног на голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-ужасы для подростков

Похожие книги

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей