– Лаура, ты можешь вернуться в класс, – сказал мистер Хендершот. – Миссис Бейли выпишет тебе пропуск.
Через двадцать минут я уже ехала домой на автобусе. Антония осталась на дополнительные занятия. Хорошо, что нет необходимости объясняться с нею прямо сейчас. Проходившие мимо дети смотрели на меня как-то странно, но никто не пытался дразнить. Я дрожала в мокром платье и крепко прижимала к себе рюкзак.
Дома мне тоже повезло: маминой машины возле трейлера не было – значит, она ещё на работе. Я вошла внутрь и сразу заперлась в спальне. Позабыв, что на мне мокрое платье, я уронила рюкзак на пол, рухнула рядом и разразилась рыданиями.
Я плакала и плакала, но всё же настал момент, когда слёзы иссякли. Я вытерлась рукавом, на четвереньках доползла до кровати и, потратив последние силы, взобралась на тюфяк.
– Ай!
Под боком ощущалось что-то твёрдое. Я откатилась в сторону, под одеялом был какой-то предмет. Я моментально оказалась на кровати Антонии, скинула с ноги башмак и бросила в него. Предмет не шевелился.
Почувствовав некоторое облегчение, что там, по крайней мере, не гремучая змея, пробравшаяся в наш трейлер, я подошла к кровати и взялась за край одеяла. Но замерла на месте. Я уже знала, что сейчас обнаружу. Однако это не избавило меня от нервной дрожи.
Я медленно убрала одеяло. Под ним на вылинявшей застиранной простыне рядышком лежали две кукольные руки.
Глава 18
– Она собрала почти все части, – прошептала я, не сводя глаз с кукольных рук.
Почти все. Теперь Баю-Бай не хватало только ног. И когда она их получит, то сможет…
Я растерянно заморгала. Что она сможет? Что она натворит, став целой? Я не имела ни малейшего представления.
Чем больше я размышляла на эту тему, тем яснее мне становилось, что я практически ничего не знаю об этой кукле. Что она вообще такое? Ведьма? Чудовище? Или что-то вовсе без названия? Что ей нужно от нас с Антонией?
Вопросы сыпались один за другим, как листья с дерева, но ни на один из них ответа не было.
Хуже того, я ни с кем не могла посоветоваться: ни с мистером Кэппом, ни с Мэй, ни даже с мамой. Что я им скажу?
Я закусила губу.
У меня всё поплыло перед глазами, и пришлось зажмуриться. «Думай, думай, думай! – твердила я себе. – Что можно сделать, чтобы узнать больше про Баю-Бай и понять, как поступать дальше? Нужно ли снова обыскать остров? Или только берег реки? А может, стоит поискать в библиотеке…»
Мои глаза широко распахнулись:
– Книга!
Я была так поглощена страхом перед дьявольскими ловушками, приготовленными для меня Мэдисон, что совсем забыла, что у меня в рюкзаке книга с недочитанной главой. Той самой, с фотографией куклы, точь-в-точь похожей на Баю-Бай.
Я схватила рюкзак и расстегнула его. Наружу выпал локон светлых волос. Я отскочила так поспешно, что налетела на кровать. Как я могла забыть не только про книгу, но и про
Я наклонилась над рюкзаком и сунула руки внутрь, ухватив Баю-Бай за бока. Она показалась мне странно тёплой на ощупь. Как будто она была
Путь до шкафа занял едва ли больше секунды, но мне казалось, что прошёл целый час. Я так и ждала какого-нибудь подвоха: вот сейчас у меня вспыхнут волосы или в трейлер вломится медведь гризли и сожрёт меня заживо. Однако кукла была водворена на место, дверца шкафа закрыта, а конец света так и не наступил. Я понимала, что от происков Баю-Бай не отгородишься тонкой фанерной дверцей, но так я хотя бы её не видела.
Я перевела дыхание, достала из рюкзака книгу и села, скрестив ноги, на пол. Пролистала страницы до истории маленькой девочки и её куклы и принялась читать.
На этой фотографии, сделанной 13 октября 1878 года, вы видите Розетту Хесс, одиннадцатилетнюю дочь владельца Приюта Охотничьей Луны. Два дня спустя на остров Охотничьей Луны обрушилась мощная гроза. В отель попало сразу несколько молний. Несмотря на проливной дождь, здание моментально вспыхнуло и сгорело до основания. Всех постояльцев благополучно эвакуировали, в том числе и родителей Розетты. Однако самой Розетты в числе спасённых не оказалось. Она исчезла без следа. Большинство спасателей склонялись к выводу, что девочка утонула.