Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

Вскоре четвёрка коней уже рысила к воротам трактира, которые послушно распахнулись перед ними — и тут же закрылись, стоило им выехать на тёмную улицу. Обитатели Приграничного, высыпавшие из домов после взрыва, и стражники из гарнизона, застывшие с оружием в руках, неподвижно наблюдали, как они едут к вратам поселения.


— Вы что, весь посёлок заморозили? — спросила Таша.


Зрелище людей, похожих на живые статуи, заставляло её чувствовать себя ещё более не по себе, чем полагалось в подобной ситуации.


— Иначе, боюсь, нам пришлось бы туго, — скромно откликнулся Найдж. — Но лучше поторопиться. Я всё-таки не магистр первой степени, долго мои чары не продержатся.


Привратник, стоявший у своей будки, застыл, вглядываясь в небо над трактиром. Таша не видела его глаза, но была уверена, что несущихся к дубовым воротам коней он провожал не самым доброжелательным взглядом.


Ворота отворились и сразу сомкнулись.


Когда же они разомкнулись вновь, выпуская взбешённых стражников — беглецы уже исчезли во мраке, облившем Равнину.




***




— Значит, — Альдрем педантично складывал поленья домиком, — она не подчинилась.


— Она разочаровала бы меня, если б подчинилась.


Он посмотрел на свечу, и фитилёк расцвёл ровной каплей золотистого пламени.


— Вы всё-таки хотите это сделать?


— У неё и без того достаточно причин меня ненавидеть, чтобы прибавлять к ним ещё одну.


Он откинул крышку зеркальца. Коснулся пламени стеклянной гранью. Подержал, нагревая, пока зеркальная гладь не пошла странной рябью. Легонько тряхнул.


По жидкому стеклу пробежалась волна, потом серебряная капля облила шипящий фитиль — и на миг он увидел за кромкой реальности потухшие щели алых глаз и четырёхлапые тени, бесследно растворившиеся в ночи.


— Раз, — сказал он, всматриваясь в белый дымок.


Миг спустя пламя вновь разгоревшейся свечи весело тянулось к потолку.


— Два.


Потом прикрыл глаза, представляя золотой кружок на длинной цепочке, обвившей тонкую бледную шейку.


Открыл снова.


— Три. — И сжал в пальцах золотистый огонёк. — Вот и всё. Все, кто должен, свободны.


Альдрем, выпрямившись, отряхнул руки.


— И когда вы планируете следующую встречу?


— Теперь всё зависит от неё.


Слуга печально вздохнул.


— Всё-таки она сильная.


— Сильнее, чем сама думает, по крайней мере. Впрочем, она забывает, что порой наша сила в нашей слабости.


— Вряд ли всё это поможет ей вспомнить…


— Она всегда верила, что жизнь — сказка с обязательным счастливым концом. Всю свою жизнь в своём маленьком мирке. — Он задумчиво потёр кончики пальцев друг об друга, глядя на потухшую свечу. — Когда погиб тот, кого она считала отцом, её вера была поколеблена; но она была ребёнком, и с детским эгоизмом предпочла об этом забыть. Решить, что это… случайность. Когда она узнала правду о Кровеснежной ночи, её вера была поколеблена; но рядом была семья и друг, которые заставили её вспомнить, что ничего не изменилось. Когда убили Мариэль, её вера была поколеблена; но тут появился он. Тот, кто вернул ей веру, тот, кто за несколько дней стал для неё всем.


— Но когда убивают его…


— Да. — Он смотрел на свои пальцы. Ожог чувствоваться не мог — но порой ему казалось, что он чувствует. Чувствует…. — Может, я всё же переборщил? Впрочем, если она сломается, игра не стоила свеч.


Едва заметно качнув головой, слуга шагнул к двери.


Тут же обернулся.


— Вы ведь не причините ей вреда?


— Ты же знаешь, что нет.


— И она будет жить? Даже в случае проигрыша?


— Она проиграет в любом случае, Альдрем. Я предоставлю ей шанс. Всё должно быть честно, в конце концов. Но она окружена со всех сторон, и, судя по её теперешнему состоянию…


Он качнул головой.


Выбор… выбор действительно есть всегда. В любом тупике. В жизни партию в аустэйн не заканчивают за шаг до конца, здесь королю — или тому, кто хочет его забрать, — всегда дают сделать последний ход.


Выбор смерти — тоже выбор.


— Предположи на миг, что ты не на моей стороне. Кому проиграть было бы предпочтительнее… для неё? Мне, кеарам, заговорщикам?


— Но любой проигрыш ведь обернётся в вашу пользу.


— А всё-таки?


Вздох слуги эхом отразился от стен.


— Самой себе. Раз победить она не может, то лучшим вариантом для неё будет просто… сдаться. Она станет вам неинтересна, выйдет из игры и выиграет себе спокойную жизнь.


Он усмехнулся.


— Неинтересна?


— Хорошо, — поправился Альдрем, — вы поймёте, что она непригодна для всего, что вы ей уготовили.


Он откинулся на спинку кресла.


— Да. Ты прав. Но она не проиграет… так.


— Вы уверены?


— Я знаю.


— Вы надеетесь. — Шаги Альдрема отдалились к выходу. — Осторожнее, хозяин. В любой игре порой стоит прерваться, иначе это не очень хорошо заканчивается.


Он вопросительно изогнул бровь, но дверь уже затворилась.


Что ж, этап почти завершён. Осталось лишь дождаться продолжения.


Тут он и узнает, как именно разовьются события.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы