Читаем Кукольная королева (СИ) полностью

— И тут же случились возросшие налоги, ведьмина лихорадка, голод и мамина свадьба с княжичем Заречной, — закончила Таша. — Я знаю, мама бы этого не хотела, если б знала, что за стенами дворца творится, но ей же никто ничего не говорил. Не хотели тревожить душевный покой счастливой невесты. А в итоге по всей стране целители сбиваются с ног, на кладбищах не хватает мест, везде горят погребальные костры, а в королевском дворце шикарный фейерверк, ужин на шестьсот гостей, шестьдесят шесть перемен блюд…


— И Шейлиреар, конечно же, не преминул этим воспользоваться. Стал подталкивать людей к мятежу, ещё и объявил Бьорков узурпаторами, мол, шестьсот лет назад они сами свергли амадэев.


— А когда его арестовали как бунтовщика, жители Адаманта пошли штурмовать дворец…


Она как будто снова увидела маму, стоящую у окна детской, отвернувшуюся от дочери, потрясённо смотрящей ей в спину. Спокойную, равнодушную даже. Таша тогда не понимала — если это правда, как она может быть так спокойна?


Перед глазами плыли картинки, а Таша, как и Мариэль в её памяти, всё говорила, говорила…




— …ты должна бежать!


— Я без тебя не уйду!


Бунт… почему? Почему её подданные убивают всех, кого она знала и любила?


— Они уже на лестнице. — Таш говорит рассудительно, почти спокойно; и одна Пресветлая знает, чего стоит ему это спокойствие. — Сейчас единственный путь из этой башни — через окно. И если ты можешь улететь, то я нет.


— Я останусь здесь, я защищу…


— Даже волчицей ты не справишься со всеми. Они убьют нас обоих, вот и всё.


— И пусть! Я… без тебя…


Голос срывается, переходя в рыдания.


Почему им было отмерено три месяца? Всего три месяца светлой и счастливой жизни?..


— Ты должна жить, Мариэль. — Таш берёт её руки в свои. — Ради нашего ребёнка.


С винтовой лестницы за дверью доносится чей-то крик.


— Я…


— Да, Мариэль. Ты — моя жизнь. И он тоже. Пока вы будете жить, я всегда буду с вами… я всегда буду с тобой.


Мариэль плачет. Он лихорадочно целует её щёки, губы, шею.


Отстраняется так резко, будто боясь, что ещё миг — и не сможет отпустить.


— Если ты допустишь, чтобы вас убили, я никогда тебя не прощу. — Таш шепчет, но в шёпоте звучит сталь. — Даже на том свете, где мы когда-нибудь встретимся.


Ещё миг она смотрит в его глаза. Серые, серебристо-серые, знакомые каждой чёрточкой, каждой крапинкой вокруг зрачка…


Рыдая, в последний раз обвивает его шею руками, касается губами губ и бежит к окну.


— Лети, — кричит он вслед, — лети так, чтобы обогнать свет!


Но она уже распахивает ставни и прыгает, оборачиваясь в полёте, и в обличье сокола летит быстрее стрелы, быстрее ветра.


Так быстро, чтобы не увидеть, как дверь распахнётся и в комнату ворвутся мятежники…




— Мама летела, пока не поняла, что скоро забудет, как снова стать человеком. Тогда она перекинулась обратно, но что было дальше, помнит смутно. Ночью, на дороге… зима, стужа, снег, а одежда во время перекидки теряется…


Ташин голос был ровным.


Наверное, мама тогда чувствовала ту же странную отстранённость. Будто не с тобой всё произошло, будто просто пересказываешь прочитанную где-то легенду.


— Тогда как уцелели перстни?


Джеми лежал, подперев подбородок ладонью.


— Мама носила их на цепочке на шее. И это тоже. — Таша коснулась подвески с корвольфом. — Она не любила кольца, но положение обязывало носить их при себе. Цепочки зачарованы, их нельзя ни украсть, ни потерять, ни порвать. Можно лишь снять или отдать по доброй воле. А ещё они стягиваются и растягиваются под шею владельца.


— Понятно. И что было дальше?


— Дальше…




— …просыпается, просыпается!


Мариэль открывает глаза.


Осторожная рука промокает ей лоб чем-то мягким и влажным.


— Мы уж думали, ты не выкарабкаешься, — незнакомый голос звучит ласково, как мамин.


Мариэль с трудом поворачивает голову.


Незнакомая комнатушка, кажущаяся такой маленькой после её королевских покоев. Подле кровати сидит, комкая мокрое полотенце, светловолосая женщина, поодаль, у стенки, мнётся бородатый мужик.


Судя по одежде и обветренным лицам — крестьяне.


— Кто вы? — голосом Мариэль можно бриться: с такими же нотками она обычно отдавала приказы. — Где я?


— Ты в Прадмунте, милая. У границы Озёрной с Окраинной. Я Тара Фаргори, а это мой муж, Гелберт.


Фаргори… случайно не те, которые сидр к королевскому двору поставляют?


— И как я здесь оказалась?


— А ты совсем ничего не помнишь?


Мариэль хмурится. Смутно, как сон…


…полёт, бесконечный полёт, как можно дальше, как можно дольше; а потом не то лететь, не то падать вниз…


…вязкое чернильное небо, холодная белизна кругом, снег, сияющий в темноте…


…мрак.


— Мой сын охотился и на тебя наткнулся. Ты рядом с трактом лежала, вся под снегом почти. Альмон сначала думал, всё, покойница. Когда он тебя сюда принёс, смерть в затылок дышала — столько в снегу пролежать, да без одежды…


Мариэль опускает глаза: сейчас на ней длинная рубаха.


— Ты шестидневку в лихорадке металась. Бредила, что-то про восстание кричала.


Восстание. Бунтовщики. Родители, с которыми она даже не попрощалась, Таш, оставшийся во дворце…


Воспоминания возвращаются рывками, перехватывая дыхание.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы