Читаем Кукурузный мёд (сборник) полностью

– Фон Лоринкоф, – сказал дрожащим от негодования голосом мудрый еврейский старик.

– Ну? – сказал с ясной улыбкой фон Лоринкофф.

– А вам не боязно за Свою семью? – сказал мудрый старик.

– Ну, когда придут русские… – сказал он.

– Знаете, нет, – сказал фон Лоринкофф со светлой и доброй улыбкой.

– Я русских знаю, они идиоты, – сказал он.

– Русские долбоёбы поплачут и простят нам то, что мы вырезали их детей, – сказал он.

– Еще раз поплачут, накормят наших детей своим пайком, и вернутся в свой сраный ГУЛАГ, – сказал он.

– А кто выживет, будут пердеть от злости, когда наши внуки напишут статьи о том, как они тут бесчинствовали, а ваши внуки будут им подвякивать, – сказал фон Лоринкофф.

– Если, конечно, от вас останутся внуки, – сказал фон Лоринкофф и рассмеялся.

– Бесчинствовали? – спросил охранник.

– А ты пробовал их паек? – спросил фон Лоринкофф.

Рассмеялся, и отлил на всю мертвую семью.

Плюнул на дымящиеся тела, расстрелял мокрого мудрого еврейского старика из гетто за то, что от него смердило, и пошел в барак отсыпаться. Там фон Лоринкофф спьяну переоделся в пижаму заключенного, и его расстреляли на следующий день, несмотря на протесты и Железный крест. Много лет спустя об этом сняли фильм «Пьяница в полосатой пижаме». Но то было завтра и много лет спустя. А сейчас Жожо, стиснув зубы, не глядел на преданную им семью. Мертвые Ай Пацан, кобыла Буца, отличная минетчица Цара, дед Пугло и Ай Пацан лежали, обнявшись, и кровь с них стекала ручьем.

Сверху они были похожи на колесо от Кибитки.


* * *

Очнулась семья в темной комнате.

– Где мы? – сказал Ай Пацан.

– Ша, – сказал голос.

Держась за руки, цыгане увидели человека, похожего на фон Лоринкофф, только менее подтянутого и более пьяного. Человек сидел в кресле.

– Зовите меня Ц, – сказал он.

– Кули мы тут делаем, – сказал Годо, по привычке обшаривая комнату взглядом и руками.

– Ай сладкий хочешь погадаю и отсосу? – сказала Цара.

– Я вас выдумал, – сказал человек.

– Я ваш Творец, – сказал он.

– А почему Ц? – спросил Пугло.

– Потому что Цыгане, в рот вас и в ноги, – сказал Творец.

– Бренд такой, – сказал он.

– Кино «Ц», мультфильм «Ц», соки «Ц», презервативы «Ц», – сказал он.

– В перспективе, конечно, – сказал он.

– У молдаван все в перспективе, – сказал он.

– А почему мы такие… недоделанные? – спросила Ибуца то, что давно вертелось у всей семьи на уме.

– Ну, с финансированием лажа, – признался Творец.

– Вы живете в сценарии мультфильмы «Цыгане», – сказал он.

– Сценарий, в котором вы должны петь и танцевать, и чтоб это было похоже на «Шрек» и «Ледниковый период» и Кустурицу, и чтобы это была семейная комедия, и чтобы увлекательно, и тревел-трип, но чтоб и взрослые понимали, и чтобы шедевр,… – сказал он.

– Вот херня нереальная – сказал Годо.

– Само собой, – сказал Ц.

– Но беда не в том, что заказчик, как всегда, не знает, чего хочет, ни хрена не понимает и отстал от жизни на сто лет, – сказал он.

– Беда в том, что вся эта хрень невнятно финансируется, – сказал он.

– А поскольку я вас уже выдумал в Европе сороковых, то пришлось делать что в голову взбредет, – сказал он.

– Я ведь даром писать не очень умею, – признался он.

– Поэтому вечно выходило так: сяду писать, а получается какая-то херня, – сказал он.

– То про молдаванина-матадора, то про любовь молдаванина и крысы, – сказал он.

– Впрочем, вы были ушлепки а-при-о-ри, – сказал он важно.

– Вас даже выдумали как ушлепков, потому что выдумывали вас ушлепки, – сказал он и посмеялся.

– Да и занимались вами разные люди, то один, то другой… – сказал он.

– Вот поэтому вы – ушлепки, и мультфильм «Цыгане» такой же, – сказал он.

– Здорово, что будет похоже на Кустурицу, – сказала Цара.

– Ох, колхозница ты моя, только молдаване еще не поняли, что Кустурица лет десять как не в моде, – сказал Творец.

– Очень уж вся эта сцена напоминает мне какую-то книжку Пелевина, – сказал дед Пугло.

– Молчи педик, – сказал Ц,

– У воспитанных людей это называется культурное цитирование, – сказал Ц.

– А кто нами занимается? – спросил Годо.

– Ну, глобально, – сказал он.

– Фирма «Семьпальцев», – сказал Ц.

– А почему семь, их же десять, – сказал Ай Пацан.

– Так три постоянно в жопе, – сказал Ц и рассмеялся.

– А что с нами будет?

– А кто знает, – сказал Творец.

– С деньгами полная непонятка, так что вас убьют, – сказал он.

– Ну, еще сначала трахнут, – сказал он.

– А тебя в рот, сладкая, – сказал он Царе и расстегнулся.

– Ну все, пошли на хер отсюда, – хлопнул он в ладоши.

Семья очнулась на построении перед охранниками с собаками. Семью раздели, трахнули, и расстреляли теперь уже навсегда.

Индюк Жожо к ночи три раза пропел петухом.


* * *

…Седенький, трясущийся Жожо смахнул слезу, поправил кипу, и сказал:

– Вот такая история, пионеры.

Пионеры сочувственно молчали. Они были совсем как евреи из Аушвица. Кучерявые и носатые. Над ними висел плакат «Коммуна-кибуц Аль Шаед приветствует участников встречи еврейской молодежи с Праведником».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы