Читаем Кулебаки, Велетьма, Тумалейка… Тайны географических названий полностью

Алсма — родник Алса,

Валгма — родник Валга,

Ватома — Ватов ключ,

Вастрома — Вастров ключ,

Ворсма — родник Ворса и так далее.

Встает еще один вопрос, почему в современном мордовском языке (и у эрзя, и у мокша) нет слова «ма»? Увы, в каждом языке, в том числе и в русском, многие слова, которые были в обиходе сотни лет назад, забылись. Спросите у первого попавшегося, что означает слово «ланиты», вряд ли он ответит. Вот и мордовское слово «ма» забыто. На мой взгляд, оно было вытеснено русским словом «вода», которое мордва переиначили на свой лад — «ведь» по-эрзянски и «вядь» по-мокшански.

Влияние русского языка на мордовский было огромно. В. И. Рученькин в статье «Жизнь и быт мордовского народа в трудах П. И. Мельникова» в связи с этим писал: «Мордва-эрзя сохранила свой язык, но она больше подвергалась ассимиляции, чем мордва-мокша»[17].

Глава 4.ФОРМАНТ «КИ»

Еще одним малоизученным, точнее сказать, вообще неизученным, является формант «ки». Приведу примеры топонимов с данным формантом.


ВЛАДИМИРСКАЯ ОБЛАСТЬ

Вески (с)

Меленки (с)


ПЕНЗЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Виляйки (с)

Кобяки (с)

Пазелки (с)

Симанки (с)


РЯЗАНСКАЯ ОБЛАСТЬ

Асники (с)

Верки (с)

Виленки (с)

Гулынки (с)

Култуки (с)

Ночирки (оз)

Таптыки (с)


РЕСПУБЛИКА МОРДОВИЯ

Курташки

Кушки

Телимерки

Турдаки

Немало топонимов, оканчивающихся на «ки» и в Нижегородской области.


НИЖЕГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ

Боженки (с)

Борки (с)

Бузуйки (с)

Верижки (с)

Демаки (с)

Зиняки (с)

Ичалки (с)

Каленки (с)

Катунки (с)

Красные Баки (с).

«Красные» присвоено после революции 1917 года.

Кременки (с)

Кужутки (с)

Кулебаки (с)

Курашки (с)

Маяки (с)

Межуйки (с)

Меленки (с)

Миленки (с)

Оранки (с)

Пермяки (с)

Пятейки (с)

Работки (с)

Рамешки (с)

Типайки (с)

Туртапки (с)

Туртапка (с)

Скорее всего первоначально тоже было Туртапки.

Чалпайки (с)

Чердаки (с)

Шатки (с)

Шеломки (с)


Прежде чем рассматривать проблему топонимов с окончанием на «ки», необходимо заметить, что в данной работе речь идет прежде всего о мордово-язычных названиях. Названия населенных пунктов, оканчивающихся на «ки», но русскоязычных, к примеру, Пермяки, Выселки, Горшки, Домики, мы во внимание не принимаем.

Даже беглого взгляда на список топонимов с окончанием «ки», достаточно, чтобы сделать вывод, что их очень много.

Случайно ли такое множество мордово-язычных топонимов на «ки»? Думаю, не случайно. Никто из исследователей никогда не обращал внимания на этот формант. А зря. «Ки» в переводе с мордовского означает «путь», «тропа», «дорога». Уж чего-чего, а дорог предки и эрзян, и мокшанцев прошли немало. Представим, что первопоселенец-мордвин основал какое-то место. Естественно, первые тропы он проложит до водного источника, вторые — до мест, где можно раздобыть что-то для пропитания, — ягоды, орехи, грибы, лесной мед, надрать лыко и т. д. Потом на уже освоенное место приходят другие. А тропы, проложенные первопоселенцем, называют по его имени. Демаки — Дема-ки — Демова тропа. Кужутки — Кужут-ки — тропа Кужута. Оранки — Оран-ки — тропа Орана. Туртапки — Туртап-ки — Туртапова тропа. Кулебаки — Кулеба-ки — Кулебова тропа. Шатки — Шат-ки — Шатова тропа.

В Кочкуровском районе Мордовии есть поселение Старые Турдаки. А в селе Мамлейка Сеченовского района Нижегородской области жил мордвин с именем Турда. Турда-ки — тропа Турды. Это еще раз подтверждает тот факт, что первая непереводимая часть мордово-язычных топонимов означает имя собственное.

Рассмотрим, как к расшифровке топонимов такого типа подходят разные исследователи.

В книге «Материалы по археологии и этнографии Мордовии» И. К. Инжеватов так объясняет два топонима с окончанием на «ки»:

Кушки — село Кушкинского сельсовета Темниковского района. Названо мокша-мордовским словом «кужа» («поляна»). Произносится по-русски, с уменьшительно-ласкательным суффиксом.

Курташки — село Курташкинского сельсовета Атюрьевского района. Названо мокша-мордовскими словами «крташ кужа» («опаленная поляна»). Произносится с большой русско-мордовской трансформацией, почти с полным отсечением слова «кужа»[18]

В другой работе «Топонимический словарь Мордовской АССР»[19]. И. К. Инжеватов интерпретирует топоним Телимерки следующим образом:

Телимерки — деревня… Темниковского уезда… Название состоит из двух общемордовских слов: телим «зимница» и эрьке (эрьхке) «озеро».

При всем уважении к ученому, согласиться с такой расшифровкой не могу. Почему-то часто для объяснения значения названия ищут слова, хоть чуть-чуть напоминающие часть топонима. Если использовать такую методику, тогда топоним Москва можно объяснить состоящим из двух слов: «мост» и «кварц», дескать место, где был мост, под которым были залежи кварца. А топоним Лукоянов тогда означает «Лук Янов» — от имени Ян, у которого был лук.

Перейти на страницу:

Похожие книги