Читаем Кулинарная битва полностью

Мэй это заслужила. Какое отношение имела ее хохлатка к «Кулинарным войнам»? Никакого! Мэй закрасила ее из вредности. А Барбара? Аманда в очередной раз представила себе унизительную сцену, которая с утра не дает ей покоя: Мэй уничтожает ее любимую курочку, а Барбара и Энди воодушевляют ее радостными возгласами. Может, курица ей не слишком удалась? Может, это Сабрина предложила ее закрасить, ведь Сабрина ничего не знает про то, как курица появилась на стене «Мими»? Барбара всегда говорила, что ее рисование – пустая трата времени, что она должна найти себе какое-то более полезное занятие. Наверняка мать давно хотела от курицы избавиться. Наверняка давно собиралась – только ей недосуг было.

Больше всего на свете Аманде не хотелось, чтобы ее опять заставили встречать новых судей. Муж и жена, оба известные повара, они никогда и ни в чем друг с другом не соглашались. Но едва вместе с Сабриной они перешагнули порог «Фрэнни», стало как божий день ясно, что ведущая «Войн» только и ждет, чтобы и с ними все повторилось в точности, как произошло с Риду. Аманда их поприветствует, Аманда сядет с ними за столик, Аманда с ними дружески поболтает. Болтовней она уже сыта по горло.

– Вам принести меню или сразу подать цыпленка?

– Пожалуйста, сразу цыпленка, – не глядя на нее, попросил Джеймс Мелвил. Он повернулся, оглядывая ресторан, даже привстал со стула заглянуть в кухню.

– И меню, пожалуйста, – добавила его жена и коллега Кэри Кэтлин.

Гвенни принесла меню, а Кэри с копны каштановых волос опустила на нос очки, открыла папку с меню и повела пальцем сверху вниз по колонкам с названиями блюд. Дойдя до конца страницы, она повернулась к Гвенни:

– Заказывать я ничего не хотела. Хотела только посмотреть ваш ассортимент. – Она махнула рукой в сторону кухни, отсылая Гвенни. – Принесите только цыпленка.

– Мясной рулет у нас очень вкусный, – предложила Аманда.

– Если я буду есть еще что-нибудь вдобавок к тому, что требуется для шоу, я скоро ни в одну дверь не пролезу. С меня и цыпленка вашего достаточно.

Гвенни убежала исполнять заказ, а Кэри Кэтлин перегнулась через стол и щелкнула пальцами под носом у мужа.

– Внимание! – и повернулась к Аманде: – Итак, давайте посмотрим на ваше меню. Моцарелла во фритюре. Сами готовите или замороженная?

Аманда опешила. Конечно, замороженная. Люди ждут, что им подадут такие же панированные палочки, как в любом другом месте. Но почему она спрашивает?

– Замороженная, – ответила она осторожно и односложно.

– Фаршированные шампиньоны? Корзиночки с крабами? Тоже заморозка?

Аманда кивнула. Палец судьи скользнул на вторую страницу. Похоже, она готова задать еще сотню вопросов. SOS! На помощь! Аманда оглянулась и увидела, как Нэнси направляется в их сторону. Но в руках у нее были меню, и за ней шли двое их постоянных посетителей. Может, все-таки она остановится… Расселы и без нее знают, за какой им столик садиться. Аманда в отчаянье смотрела на свекровь.

– Аманда? – продолжала Кэри Кэтлин. – Насколько я понимаю, знаменитые лепешки Фрэнни – тоже замороженный полуфабрикат?

Только не это! Лепешки – опасная территория. По довольному виду своей инквизиторши Аманда поняла, что той про лепешки и без Аманды известно. Если от начала до конца делать лепешки во «Фрэнни», поварам надо работать три дополнительные смены в неделю. А на замороженных полуфабрикатах можно существенно сэкономить. Но никто об этом не распространяется, потому что домашние лепешки – такая же неотъемлемая часть «Фрэнни», как и цыплята. К тому же они от домашних, по сути, и не отличаются: поставщик никаких искуственных добавок не использует. а пекут их, даже свои, домашние, все равно замороженными: до выпечки замораживают, потому что на несколько дней впрок делают заготовки. Все так делают, наверняка даже в «Мими». Но от правды никуда не уйдешь – лепешки во «Фрэнни» пекли из заготовок. И теперь ей ничего не остается – придется сказать правду.

– Да, но… – Она наклонила голову и постаралась, чтобы ее объяснение прозвучало как бы между прочим: – Да. Жареные цыплята – наше фирменное блюдо. Его всегда здесь готовят из цыплят, которых мы закупаем у местного фермера. – «Только прошу тебя, молчи про лепешки. Слушай лучше про цыплят». – Мы их сами разделываем, мясо с костей снимаем, в специях маринуем. Для маринада используем подлинный рецепт основательницы Фрэнни – этому рецепту уже больше ста лет. Мы его никогда не меняем, он из поколения в поколение передается, от Фрэнни к ее сыну, от него – к его сыну, и так до наших дней.

Аманда чувствовала, что чем дольше она говорит о цыплятах, тем выше и выше поднимается ее голос. Она улыбнулась и Нэнси, приостановившейся в ответ на ее немую мольбу о помощи, и судьям. Кажется, она все говорит правильно.

Но что-то непохоже, чтобы Нэнси была особенно довольна. Скорее, кажется, свекровь в ужасе. Но что еще Аманда может им сказать?

– Цыплята, которых мы подаем нашим клиентам, столь же совершенны, как и много лет назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Женские истории

Когда жизнь подкидывает тебе лимоны
Когда жизнь подкидывает тебе лимоны

Когда жизнь подкидывает тебе лимоны…просто добавь джин и тоник!«Когда жизнь подкидывает тебе лимоны» — история, которая откликнется любой женщине. Книга от автора бестселлеров Sunday Times.Сдаваться — не в правилах Вив. Ей слегка за пятьдесят, а ее жизнь — настоящая мечта: двое замечательных детей, муж с блестящей карьерой, работа и уютный дом. Но в один день все рушится за считаные минуты — муж изменил ей. Брак уже не спасти. Развод, переполох на работе, бушует климакс. Каждый день жизнь заставляет ее проходить все новые и новые испытания.Но Вив знает: если жизнь подкидывает лимоны — сделай из них лимонад. И, главное, не забудь джин и тоник. А после 50-ти — жизнь только начинается, несмотря на все трудности.«Голос современной женщины». — Marie Claire«Потрясающе занимательный, жизнеутверждающий роман с очаровательной главной героиней». — Sunday Mirror«Уютно, забавно, с перчинкой». — Daily Mail«Это не просто смешно. Это правдоподобно». — ElleКисло-сладкая история о женщине, которая смогла преодолеть кризис с юмором. От автора бестселлеров Sunday Times.

Фиона Гибсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Кулинарная битва
Кулинарная битва

Две сестры. Два ресторана. Один рецепт катастрофы.В крошечном городке в Канзасе два ресторана вот уже целое столетие соперничают за звание лучшего в штате. И столько же длится вражда их владельцев – Муров и Погочиелло.Когда-то Аманда Мур работала в «Цыплятах Мими», затем вышла замуж и стала одной из Погочиелло. Теперь Аманда на стороне «Цыплят Фрэнни», а значит, на стороне врага.В надежде сорвать куш в 100 000 долларов, Аманда отправляет заявку на кулинарное шоу.Все идет как по маслу, но очень скоро это масло закипает. В город возвращается Мэй, сестра Аманды, и берет управление «Мими» на себя.Каждая из сестер мечтает доказать, что ее панированная курочка – самая вкусная. Аманда и Мэй ни остановятся ни перед чем, даже если все узнают их семейные секреты.На кухне становится жарко.Вызов принят, сестренка.

Карин Джей Дель’Антониа

Современная русская и зарубежная проза
Может быть, однажды
Может быть, однажды

Добрая и светлая история, которая дарит тепло и надежду.Я и не представляла, что эта надежда существует, а она вдруг осветила мое будущее, совсем как солнечные лучи, пробивающиеся сквозь лимонно-желтое полотно. Надежда. Как я без нее жила?Много лет Джесс верила, что Джо – отец ее ребенка и мужчина, которого она любила, – бросил ее в самый трудный момент жизни.Семнадцать лет спустя, убираясь в доме матери, Джесс находит на чердаке коробку со старыми письмами и открытками. Выцветшие почтовые штемпели только добавляют вопросов, и, чтобы на них ответить, Джесс отправляется в путешествие.Неужели ее история любви еще не закончена? Может быть, однажды она снова встретиться с Джо.«Роман, наполненный теплотой». – Кармел Харрингтон

Дебби Джонсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги