Читаем Кулинарная битва полностью

– Вы щенков завтра опять увидите, – пообещала она внукам. – Вы никуда пока не уезжаете и утром ко мне придете. Может быть, Аманда привезет ваших двоюродных братика и сестренку Гаса и Фрэнки.

Мэй напряглась в ожидании нового потока детских вопросов. Для Мэдисон и Райдера Гас и Фрэнки оставались абстрактными именами в рождественских открытках. Ее дети их никогда не видели и пока не представляли себе, что их можно встретить и даже потрогать. И уж тем более не установили никакой связи между детьми Аманды и чудесным городком, полным щенков и пышек. И лучше бы сейчас этого не делали, потому что встречи не предвидится до тех пор как… как… До каких? Как они теперь вообще могут встретиться? Понимает Аманда, чему она положила конец? Распрямляясь, Барбара уперла руки в поясницу и потянула спину. ее усталый вид опять бросился Мэй в глаза. Всю ночь, наверное, с Пэтчес и ее щенками провозилась. Что же все-таки теперь делать? Все это… Ее дом, Аманда. Одно другого хуже…

– Мам, я тебе про Аманду потом расскажу. Мы говорили. Но только про «Кулинарные войны». Ты не ходи с нами в парк, ладно? Лучше перед вечером отдохни дома. Они ведь опять снимать приедут.

Так, по крайней мере, сказала Сабрина. «Еще немножко поснимаем на всякий случай». Какой именно случай, Мэй представляла плохо. Мало, что ли, уже наснимали? Не сказать Барбаре об Аманде и краже рецепта невозможно, но как быть с разговором о доме?.. Хоть бы Сабрина оставила эту тему в покое. Мэй все еще надеялась, что мать так и не узнает, как далеко зашла ее младшая дочь в своем стремлении навредить «Мими» и Мэй. И Барбаре.

– Потом, так потом.

Мэдисон и Райдер побежали на качели, мать выпрямилась, повернулась и пошла. Мэй смотрела ей вслед со странным чувством: ей почему-то было хорошо от того, что можно расстаться вот так, не прощаясь, как давным-давно, когда она еще жила дома.

За эту неделю в жизни всех четверых – ее собственной, Барбары и Мэдисон с Райдером – прибавилось что-то новое. Все они что-то приобрели. Но сейчас Мэй куда больше заботило то, что Барбара может вот-вот потерять.

Главный помощник матери, если надо что-то починить или передвинуть, – внук Гас. Роль Фрэнки – демонстрировать радость от бабушкиных подарков. Таким, как Барбара, не устоять от соблазнов в мире, где всюду наперебой предлагают дешевые товары. Она обожала покупать всякую ерунду: блокноты с котятами на обложке, увеличительные зеркальца, грошовую бижутерию, яркие потрескавшиеся пластиковые шкатулки. Мэй знала об этом благодаря страничке Фрэнки в Инстаграме. Все бабушкины подарки были там помечены #слюбовьюотбабушки. Мэй сначала расстраивалась из-за матери, но потом поняла: как и она сама, племянница не хочет, чтобы чьи-то чужие предметы заполонили ее жизненное пространство, но и выбросить подаренное с любовью тоже не может. Вот и получается, что Инстаграм – единственный способ сказать спасибо.

Но Инстаграм Инстаграмом, а Аманда уже выпустила джинна из бутылки. И теперь под угрозой все, кто находится рядом с Мэй, все, кто что-то для нее значит. а что-либо изменить она не в силах. Фрэнки пока ничего не знает – вряд ли Аманда рассказала ей про скандал с рецептом. Гас тоже в неведении. Барбара и подавно. «Кулинарные войны» их всех – а заодно и Энди – догола раздели и выставили на потеху изумленной публике. Мэй чувствовала себя виноватой: надо было сразу отказать Барбаре. Послушайся Мэй внутреннего голоса, который говорил ей, что ничего хорошего из этой затеи не получится, что не следует Барбаре пускать в свой мир чужаков, – не было бы никаких скандалов, и все они были бы вместе. А теперь болтаются между небом и землей, и их, как марионеток, за ниточки дергают. Сбежать бы с этой кукольной сцены подальше, к чертям собачьим! Но даже побег с этой кукольной сцены и тот для их кулинарного шоу уже сочинен заранее.

Так ли иначе, она все это выдержит – выдержит и Энди. А вот матери дорого обойдется, если Сабрина хоть что-то предпримет. А Сабрина наверняка что-то предпримет. Спрашивается, что именно? Весь день Мэй старается любой ценой об этом не думать.

Ситуацию она оценивала здраво, но, только открыв Фейсбук, по-настоящему осознала разрушительную силу «Кулинарных войн» и поняла, сколько вреда они принесут ее матери.

* * *

Видео на странице «Кулинарных войн» в Фейсбуке открывалось странным кадром. Присмотревшись, Мэй разобрала, что это шевелится клубок щенков. Камера отодвигается – на экране Пэтчес с высунутым языком. Она, похоже, очень довольна – а как иначе: перед ней горстка собачьих «сластей». Камера отъезжает все дальше и дальше…

Да чтоб тебя.

Кошмар.

Блин.

Все яснее и четче вырисовываются внутренности материнского дома. Как? Как «Войны» туда попали? И почему Мэй об этом ничего не известно? Собачья подстилка наполовину лежит на диване, наполовину на придвинутом к дивану журнальном столике. Под тряпьем, под открытыми и закрытыми коробками, рулонами бумаги, пачками журналов, под одеждой на вешалках, одеждой в мешках химчистки, под кусками картона и обрывками бумаги не видно ни дивана, ни пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Женские истории

Когда жизнь подкидывает тебе лимоны
Когда жизнь подкидывает тебе лимоны

Когда жизнь подкидывает тебе лимоны…просто добавь джин и тоник!«Когда жизнь подкидывает тебе лимоны» — история, которая откликнется любой женщине. Книга от автора бестселлеров Sunday Times.Сдаваться — не в правилах Вив. Ей слегка за пятьдесят, а ее жизнь — настоящая мечта: двое замечательных детей, муж с блестящей карьерой, работа и уютный дом. Но в один день все рушится за считаные минуты — муж изменил ей. Брак уже не спасти. Развод, переполох на работе, бушует климакс. Каждый день жизнь заставляет ее проходить все новые и новые испытания.Но Вив знает: если жизнь подкидывает лимоны — сделай из них лимонад. И, главное, не забудь джин и тоник. А после 50-ти — жизнь только начинается, несмотря на все трудности.«Голос современной женщины». — Marie Claire«Потрясающе занимательный, жизнеутверждающий роман с очаровательной главной героиней». — Sunday Mirror«Уютно, забавно, с перчинкой». — Daily Mail«Это не просто смешно. Это правдоподобно». — ElleКисло-сладкая история о женщине, которая смогла преодолеть кризис с юмором. От автора бестселлеров Sunday Times.

Фиона Гибсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Кулинарная битва
Кулинарная битва

Две сестры. Два ресторана. Один рецепт катастрофы.В крошечном городке в Канзасе два ресторана вот уже целое столетие соперничают за звание лучшего в штате. И столько же длится вражда их владельцев – Муров и Погочиелло.Когда-то Аманда Мур работала в «Цыплятах Мими», затем вышла замуж и стала одной из Погочиелло. Теперь Аманда на стороне «Цыплят Фрэнни», а значит, на стороне врага.В надежде сорвать куш в 100 000 долларов, Аманда отправляет заявку на кулинарное шоу.Все идет как по маслу, но очень скоро это масло закипает. В город возвращается Мэй, сестра Аманды, и берет управление «Мими» на себя.Каждая из сестер мечтает доказать, что ее панированная курочка – самая вкусная. Аманда и Мэй ни остановятся ни перед чем, даже если все узнают их семейные секреты.На кухне становится жарко.Вызов принят, сестренка.

Карин Джей Дель’Антониа

Современная русская и зарубежная проза
Может быть, однажды
Может быть, однажды

Добрая и светлая история, которая дарит тепло и надежду.Я и не представляла, что эта надежда существует, а она вдруг осветила мое будущее, совсем как солнечные лучи, пробивающиеся сквозь лимонно-желтое полотно. Надежда. Как я без нее жила?Много лет Джесс верила, что Джо – отец ее ребенка и мужчина, которого она любила, – бросил ее в самый трудный момент жизни.Семнадцать лет спустя, убираясь в доме матери, Джесс находит на чердаке коробку со старыми письмами и открытками. Выцветшие почтовые штемпели только добавляют вопросов, и, чтобы на них ответить, Джесс отправляется в путешествие.Неужели ее история любви еще не закончена? Может быть, однажды она снова встретиться с Джо.«Роман, наполненный теплотой». – Кармел Харрингтон

Дебби Джонсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги