Какое исконно русское простое блюдо носит французское название? Задумались? Такого блюда нет ни в одной европейской кулинарной книге!
А название это появилось еще в эпоху Александра I, российского императора. В дворцовой кухне тогда работал французский повар А. Карем. Он с любопытством наблюдал за работой русских поваров и заинтересовался тем, как они делают неизвестный ему салат из свеклы. Увидев что готовое блюдо поливают уксусом, Карем воскликнул: «Винегр!» (франц. – уксус). Поварам это слово понравилось, и в меню появилось новое название – винегрет
.Популярная писательница Дарья Донцова в своей «Кулинарной книге лентяйки» рассказала такую интересную историю по поводу салатов.
Луи Фонтане, один из поваров всемирно известного парижского ресторана «Трюфо» как-то раз сказал ей: «Салат – это спасательный круг для хозяйки… потому, что смешать можно все, что угодно, даже на первый взгляд несовместимые вещи. Знай, если в твоем холодильнике имеется банан селедка и яйца, смело соединяй их вместе и, подавая это на стол, можешь заявить: «Это салат «Де люкс», рецепт привезли из Кении. Вот увидишь, никому и в голову не придет, что у тебя просто под рукой не оказалось ингредиентов для обычного блюда. Будь смелее, экспериментируй с продуктами, главное, чтобы они были свежими».
И далее Донцова пишет: «Кстати, мужчины абсолютно не боятся экспериментировать, может быть, именно поэтому среди великих поваров нет и не было женщин».
Канапе – маленькие закусочные бутербродики. Название их в переводе с французского означает «собачка в ногах». Дело в том, что в богатых домах в XIX веке вошли в моду скамеечки для болонок и других маленьких собачек. А называли их «канапе», т. е. «собачка в ногах». Маленькие бутербродики были похожи на эти крохотные скамеечки-пуфики, за что и получили такое странное название.
Закусочный стол предлагает не есть, а отведать, не насытиться,
а пробудить аппетит… Некоторые исключения из блюд закусочного
типа составляющий лишь салаты, винегреты и квашения, которые
постепенно превратились в массовую закуску.
В. В. Похлебкин «Занимательная кулинария»
Бутерброды
Слово «бутерброд» в переводе с немецкого означает «хлеб с маслом», а в обиходе – ломтик хлеба с каким-то закусочным продуктом: мясом, рыбой, ветчиной, колбасой или сыром. Сначала действительно, хлеб и масло были единственными и обязательными компонентами этой закуски. Но со временем остался только хлеб – это постоянная основа бутербродов.
С такими продуктами, как севрюга, осетрина, белуга, семга, лососина, шпроты, сардины, копченая грудинка, грибная и баклажанная икра, сырковая масса, творог и варенье, бутерброды готовят без масла. Вместо масла можно использовать маргарин, топленый жир, мармелад или сливочный сыр. Масло обязательно к бутербродам с колбасой, сыром, бужениной, ветчиной, рыбными консервами в масле, селедкой, килькой, паюсной, кетовой, зернистой и другой икрой.