Тип речи, к которому принадлежит этот тест, – описание состояния природы. Для этого типа речи характерен такой вид параллельной связи, как соположенность предложений, когда в единое целое объединяются несколько предложений с одним и тем же типовым значением. Данный текст подтверждает правило: в нем действительно преобладающий тип связи – соположенность предложений. Исключение в этом тексте составляет отрывок с описанием солнца (Малиновый солнечный шар
коснулся снизу сквозной юго-восточной лазури. Он всплывал из-за леса, уменьшаясь и плавясь в золото. Этот слепящий золотой сгусток быстро отделился от горизонта), в котором предложения соединены цепной местоименной связью.
Упражнение 3.
Этот текст также представляет собой описание и для него также характерен такой тип параллельной связи, как соположенность предложений. Правда, во второй части текста несколько предложений соединены цепной связью при помощи лексического повтора и цепной местоименной связи:
Ноябрь
– «волчий месяц».По народному календарю ноябрь
– месяц ветров, месяц сева лесных семян.Ни снега, ни льда на проточных речках и быстротечных ручьях. Ноябрь
– последний месяц живой воды. Ни осени, ни зимы. Предзимье – так называетсяэто время. О ноябре говорят: «Сентябрев внук, октябрев сын, зиме – родной брат».
Упражнение 4.
В этом тексте публицистического стиля присутствуют элементы описания и повествования. Здесь основной способ связи – лексический повтор: почти в каждом предложении использовано слово хлеб
или его производные (хлеб-соль, хлебороб).Лексическая стилистика и стилистические фигуры
Упражнение 1.
П. Лебеденко в тексте использует:
1) аллегорию:
Стоило ему увидеть над собой меч возмездия
, как он сразу же начинал искать выход.2) сравнения:
Словно математик, решающий задачу со многими неизвестными, Арсений Арсентьевич начинал подставлять вместо иксов, игреков и зетов величины, которые могли, на его взгляд, дать определенный ответ на поставленный в задаче вопрос: как избежать возмездия?
Один за другим в его голове возникали различные варианты, он, точно кибернетическая машина
, подвергал их тщательному анализу.3) фразеологические единицы:
впадать в панику, уступали место, выйти сухим из воды.
4) метафору:
испытывая целую гамму неприятных ощущений
.5) эпитеты:
крупные промахи, паническое состояние,
6) экспрессивную лексику:
чисто
деловому подходу, тут же отметал, очень отточено практическое мышление.
Упражнение 2.
В тексте К. Паустовский использует:
1) Развернутое сравнение:
Мне пришлось наблюдать работу хороших актеров, игравших второстепенные роли. У героя, которого играл такой актер, было всего две-три фразы на протяжении всей пьесы, но актер придирчиво расспрашивал автора не только о характере и внешности этого человека, но и об его биографии, о той среде, из которой он вышел.
Это точное знание нужно было актеру, чтобы правильно произнести свои две-три фразы.
То же самое
происходит и с писателями.2) цитацию:
Жизненный материал – все то, что Достоевский называл «подробностями текущей жизни
», – не изучают.3) однородные члены предложения: