Читаем Культура речи. Стилистика полностью

Антонимы, наряду с синонимами, тесно связаны с явлением полисемии (от греч. poly – много, sema — значение), или многозначности[30]. Эта связь выражается в том, что одно и то же слово, выступая в разных значениях, может входить в различные антонимические пары, например, слово мелкий, если говорить о глубине, соответствует антониму глубокий, а в значении величины – крупный: мелкая река – глубокое озеро, мелкие яблоки – крупные яблоки.

Однако в речи противопоставляться могут любые слова, иногда даже очень близкие по значению:

Ученых много, умных мало, знакомых тьма, а друга нет.

(А.Пушкин)

В художественной, и особенно в публицистической речи это довольно распространенное явление. Поэтому для понятий, которые являются антонимами только в данном, определенном тексте, понадобился специальный термин – контекстуальные антонимы. Например, Речи что мед, дела что полынь – контекстуальные антонимы мед и полынь передают противоположные признаки, которые выражаются постоянными антонимами добрые и плохие.


Окказионализмы – случайные, необычные, единичные, индивидуально-авторские слова, употребленные применительно к данному контексту:

Хотел бы я знать, в каком ты состоянии, или, что хуже – сосидении, солежании.

(А. Реформатский)

У иного пишущего даже не скоропись, а борзопись, резвопись, лцхопись.

(3. Паперный)

И физиомордия, знаешь, этакая тово… внушительная

(А. Чехов)

Дожил до внуков. Впал в «дедство».

(3. Кроткий)А он шутил – не дошутил,Недораспробовал вино,И даже недопригубил(В. Высоцкий)

Омонимы (от греч. homos – одинаковый и опута – имя) – слова, совпадающие в звучании и написании, но различные по значению. Напоминает многозначность. Однако при омонимии сталкиваются совершенно различные слова, совпадающие в звучании и написании, но не имеющие ничего общего в значении. Например, брак в значении «супружество» и брак в значении «испорченная продукция»:

Вокруг только и видишь, что вместо счастливого брака получается один только брак…

(В. Ардов)Чтобы взорватьИную крепость,Нам надо знать,В чем ее крепость.(Ю. Ким)

Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к звуковой и графической сторонам речи, – омофония (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному):

Серый волк в густом лесу встретил рыжую лису.

(С. Маршак)Не щего чяй, приятель, темЧто у тебя избыток тем,Произведенья знаем те мы,Где лучшие погибли темы,(С. Шевцов)

и омография (слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением). Омографы обычно имеют ударения на разных слогах:

[Винни-Пух о цветах]: – Я их посадил, и у меня теперь возле двери будет настоящий цветник – коготки и гвоздики. Или винтики.

– Я думал, они называются ноготки, – неуверенно сказал Пятачок. …. – а гвоздики… гвоздики – это, наверно, гвоздики!

(А.Милн)

Частичными омонимами являются также и омоформы– слова, совпадающие по звучанию и написанию не во всех грамматических формах. Совпадение слов в этом случае объясняется грамматическими причинами и обнаруживается только в одной или нескольких формах:

Уж солнышко на ели, а мы еще не ели.

(В. Даль)Нес медведь, шагая к рынку,На продажу меду крынку.Вдруг на мишку – вот напасть!Осы вздумали напасть.Мишка с армией осинойДрался вырванной осиной.(Я. Козловский)

Синонимы (от греч. syndnimos – одноименный) – это слова, разные по звучанию, но близкие по значению, выражающие одно и то же понятие, но отличающиеся тонкими смысловыми и стилистическими нюансами. Синонимы могут выполнять следующие функции:

1) уточнения, дополнения:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука
Пиши, сокращай
Пиши, сокращай

О чем книга Авторы на конкретных примерах показывают, что такое хорошо и что такое плохо в информационных, рекламных, журналистских и публицистических текстах. Как писать письма, на которые будут отвечать, и рассылки, от которых не будут отписываться. Как создавать действенные и не вульгарные рекламные объявления. Как излагать мысли кратко, ясно и убедительно: без языкового мусора, фальши и штампов. Следуя рекомендациям в книге, вы научитесь писать понятно, увлекать читателей и добиваться доверия. Это обязательная книга для копирайтеров, авторов и редакторов, а также дизайнеров, программистов, менеджеров, предпринимателей, руководителей, служащих и всех, кто использует текст в работе. Почему книга достойна прочтения • Создавать легко читаемые, интересные, емкие и краткие тексты - мечта каждого копирайтера и журналиста, а умение вести внятную деловую переписку - мечта любого работника, будь он крутой бизнесмен или обычный служащий. Книга "Пиши, сокращай", написанная основателями GLVRD.RU поможет вам осуществить мечты и научиться писать отличные тексты, которые будут читать с удовольствием; • вы узнаете десять основных правил создания сильного текста и научитесь применять их на практике; • Авторы подкрепляют свои тезисы и утверждения советами, примерами и иллюстрациями и интересной историей-комиксом, благодаря чему обширный и интересный материал легко усваивается и закрепляется в памяти.

Максим Ильяхов

Деловая литература / Культурология / Языкознание / Образование и наука / Финансы и бизнес