Читаем Культурология полностью

Язык и символы культуры. Если подходить к определению языка культуры широко, то к нему можно отнести все средства, знаки, символы, тексты, позволяющие людям осуществлять коммуникативный акт, ориентироваться в пространстве культуры. Следовательно, все вновь возникающие или уже существующие представления, восприятия, понятия, образы и другие такого рода носители смысла должны быть организованы в универсальную форму, позволяющую осмыслить реальность, в роли которой и выступает язык культуры. При этом он закрепляет существенные для человека представления и его отношения к ним. В сфере социального взаимодействия язык становится посредником, тем средством, которое дает возможность придать культурное значение индивидуальному опыту, передавать социально значимые представления, придавая им общезначимый смысл.

Самая большая трудность осуществления коммуникации состоит в переводе смыслов с одного языка на другой – со своими семантическими и грамматическими особенностями. В культурологии осмысливается как проблема понимания проблема эффективности диалога между культурами разных эпох и диалога существующих одновременно разных культур между собой.

В качестве основной структурной единицы языка культуры семиотика называет знаковые системы. Знак, являясь материальным предметом, явлением или событием, заменяет некоторый другой предмет, его свойства или отношения, и используется для приобретения, хранения, переработки и передачи информации, знаний и т. п. Знак, таким образом, представляет собой материализованный носитель образа предмета, ограниченный его функциональным предназначением. Благодаря материальности знака человек имеет возможность передавать разного рода информацию по техническим каналам, при этом подвергая ее различным видам обработки.

Любой язык культуры обладает природными предпосылками формирования, но сам не является природным явлением, его формирование обусловлено взаимодействием и коммуникацией живущих сообща людей. Для его возникновения недостаточно только того, чтобы индивидуальные представления получили внешнее выражение, необходимо, чтобы эти выражения, влившись в коммуникативный процесс, вошли в разряд разделяемых знаковых единиц и стали использоваться не произвольно, а в соответствии с установленными, обязательными правилами.

Знаки каждого из языков культуры различаются по своему происхождению и степени подобия тому, что они представляют. Исследователи дают различные классификации языков культуры. Так, по одной из них выделяется пять основных знаковых систем:

1.  Естественные (вещи и явления природы в том случае, когда они указывают на какие-то иные предметы или явления и рассматриваются в качестве носителя информации о них).

2.  Функциональные (вещи и явления, имеющие непосредственное прагматическое предназначение, но включенные в человеческую деятельность. Помимо своих непосредственных функций, они также получают знаковую функцию, т. е. дают какую-то информацию о вещах и явлениях).

3.  Конвенциональные (знаки в полном смысле этого слова. Об их значениях люди договариваются между собой; различают 4 типа конвенциональных знаков:

1) сигналы, извещающие или предупреждающие людей – цвета светофора, флажковая сигнализация на флоте;

2) индексы, условные обозначения каких-либо предметов или ситуаций, имеющие компактный легко обозримый вид – показания приборов, картографические знаки и т. д.;

3) образы, построенные на сходстве с тем, что они обозначают – например, знаки-рисунки, обозначающие пешеходные переходы, эскалаторы и т. д.;

4) символы материальные или идеациальные; культурные объекты, выступающие в коммуникативном или трансляционном процессе как знаки, которые не просто указывают на обозначаемый объект, но выражают его смысл – например, эмблемы, гербы, ордена, знамена и т. д.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология