Читаем Курганник полностью

– Погоди, моя хорошая, – остановил ее Зотов. – Мы тут все не поместимся. Будешь подменять. Там в рюкзаке есть еда, если проголодалась.

Лиза отказалась – как же тут спокойно есть, если остальные работают.

Проход вверх открылся после получаса работы. У Макара от сердца отлегло: может, к утру удастся выбраться. Может, вообще удастся выбраться. Дарсата вытащила заклинивший камень, песок потоком потек вниз, увлекая женщину за собой. Курганник протянул руку, успел схватить за локоть, удержал.

– Благодарна, – произнесла осарта.

– Своих не бросаем, – ответил Зотов, еще сам не понимая, кто здесь свой. – Гляньте-ка, девушки! Чудная дыра.

Он быстро увеличил проход и влез в него по пояс. Балки нижнего перекрытия проломились, стали вертикально и подперли собой верхнее перекрытие, остановив часть песчаной лавины. Образовался лаз – человек пролезет, только рюкзак придется оставить, с ним тут не пропихнуться. Макар выбрался из лаза.

Дарсата сидела на насыпи, подогнув правую ногу, Лиза – внизу в обнимку с рюкзаком – держит так, словно от мешка с лямками зависит ее жизнь. Она, конечно, так не думает, но считает, что в рюкзаке необходимые вещи, важные в походе на курган. Волоха боязливо выглядывал из-за каменного одра.

– Там вполне можно пролезть, – сообщил Макар. – Только все лишнее желательно снять.

Он расстегнул пояс, скинул перевязь с ятаганом. Лиза и Дарсата обменялись парой фраз, долго и тщательно подбирая слова. Осарта наконец разобралась в происходящем, без лишних размышлений сняла свой пояс, украшенный бронзовыми фигурками животных. Второй пояс – Амаканги – скрутила, отложила в сторону. С ним она не расстанется ни при каких обстоятельствах – поводырь в мирах и пространствах. Скинув белое платье, женщина Арта осталась в рубахе без рукавов, заправленной в шаровары. Русые волосы дождем упали на плечи – Дарсата сняла даже платок и витую гривну. Женщина ловко скрутила волосы в узел на затылке, перевязала их тесемками.

Лиза сняла кафтан, оставаясь, как и жрица, в рубахе-безрукавке и шароварах. Зотов откровенно любовался возлюбленной. Широкие шаровары придавали бедрам девушки больший объем и делали талию тоньше. Лиза была похожа на статуэтку танцовщицы, которые украшали древние храмы в Индии.

Макар смутился, поймав на себе взгляд осарты, – женщина с улыбкой смотрела на него.

– Эй, Волоха! – крикнул дурачку Зотов, отвлекаясь от созерцания, которое могло затянуться. – Вылазь из шхеры! Домой пора.

Волоха обошел помост с другой стороны, чтобы не столкнуться с оторванной ногой и останками других погибших в западне кургана. Разгребая завал, Макар вытаскивал их из песка, складывал в одном месте.

– Ну что, Володька? Пиджачок придется снять, – со вздохом сказал Макар Волохе.

Володька покосился на Дарсату, на одежду, сложенную на полу, замычал, мотая головой. Зотов быстро нашелся что сказать.

– Вот зацепишься своими карманами в проходе, – он указал на черный зев лаза, – и останешься с мертвяками здесь навсегда.

Глаза дурня округлились от страха.

– Будешь лежать на песочке в белом пиджачке, весь такой себе красивый и мертвый, – стращал его курганник, – а кореша-мертвяки будут чесать тебе пятки.

– Не-е-е… – заблеял Володька, снимая пиджак. – Не-е-е-а…

Зотов посмотрел на дыры в джинсах Волохи – тоже может зацепиться, но не раздевать же его догола.

Перед штурмом насыпи курганник дал всем по глотку «федоровки». Долгая ночь вымотала людей, и кто знает, что еще ждет впереди. Лучше бы ничего, кроме выхода из склепа. Дарсата принюхалась к эликсиру, попробовала языком, кивнула:

– У́кус, – и выпила.

Прилив сил привел ее в восторг.

– Искусна, ардар аспайна, – привычно коверкая русские слова, похвалила женщина Арта.

Она первой полезла в дыру. Макар припас крепкую веревку – мало ли, какие случаи бывают. Жрица опоясалась ею и, когда пробралась на ту сторону завала, дернула три раза.

– Нормально, – с облегчением вздохнул Зотов. – Теперь, мышка, твоя очередь. Не торопись, двигайся осторожно, но и не задерживайся, что бы ни случилось.

Лиза подошла к нему, поцеловала в губы.

– Мой любимый курганник, ты совсем вымотался, – шепотом произнесла она.

– Еще немного, мышка, – ответил он, грустно улыбаясь. – Еще немного.

Волоху не пришлось долго уговаривать. Он на четвереньках полез по насыпи в лаз, что тебе барсук, виляя широким задом. Вскоре веревка в руках Макара дернулась три раза – дурачок добрался до выхода.

Курганник вздохнул. Ну, вот и все. Теперь он знает такое, чего его дедам и не снилось. Если когда-нибудь археологи доберутся до кургана Рытого, они офигеют от количества артефактов – предметов, не имеющих отношения к эпохе захоронения жрицы Дарсаты. Ну, с трупами красноармейцев понятно – песчаная западня. Но как сюда попал рюкзак с продуктами? Возможно, кто-то вспомнит о Зотовых, владеющих тайной сокровищ помещика Шпаря, и снова начнется таинственная история.

Судьба плетет свою нить, ввивает ее в полотно жизни, причудливо переплетая с остальными нитями, и время с пространством становятся лишь «когда?» и «где?».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература