Читаем Куриный художник полностью

— Да она — что, издевается?!.. — растерянно обернулся к Тоферу Филимон. — Или, ух-ух, чокнулась на радостях?

— Будет тебе карета, — пообещал ей Тофер: он уже понял, что спорить бесполезно. — Завтра же выпишем! — И не давая ей опомниться, снял холст с мольберта. — Ну, как? Похожа?..

С торжественного портрета глядела высокомерная и наглая морда Авис Беатитудо.

— Ух, ты! — в восторге пропела она. — До чего же хороша! Царица! — И добавила с ноткой зависти: — Везет тебе, художник! Любой музей этакий шедевр с руками оторвет! Молодец! Творчески растешь!

— Это как же? — не понял тот.

— А так, — ухмыльнулась Авис. — Ведь я — твое творчество! Расту я растешь и ты…

— Ну и дрянь, — шепнул Филимон Тоферу.

— О чем шепчетесь при даме?.. — кокетливо спросила она.

— Исключительно о том, ваша милость, — с ноткой подобострастия сказал Филимон, — как нам разрезать на открытии ленточку: вдоль или поперек… Прошу! — и он распахнул перед ней дверь.

— Портрет не забудь! — сурово напомнила она. — Пусть его несут впереди коня.

Все было готово к открытию Дворца: и тысячная толпа, и духовой оркестр, и корзины с яйцами и перьями из мастерской Тофера, и натянутая лента у дворцового подъезда. Из Дома Призрения были привезены все калеки и убогие, а из Дома Дитяти — матери с новорожденными — им по одному бесплатному перу счастья пообещала Кларисса.

Балкон, на котором должна была появиться сама Птица, был украшен гирляндами из бумажных цветов, а всю площадь полили дорогими духами.

Все с нетерпеньем ожидали начала праздника. Главный Королевский Зоолог бормотал одно и то же:

— Открытие Дворца — это просто открытие! Дворцовый переворот в зоологии! Я потрясен!

Ассистентка Зоолога с раскрытым блокнотом стояла рядом и фиксировала буквально каждое слово, вылетавшее из уст уважаемой и почитаемой личности. На словах «дворцовый переворот» Инспектор всякий раз грозно смотрел на Зоолога и зловеще шептал Ассистентке:

— Про это — не надо.

Филимон с трудом протиснулся сквозь толпу горожан и встал рядом с Инспектором, бросая иногда взгляды на столичную девицу.

Наконец по толпе пробежал долгожданный радостный гул: оркестранты взяли в руки свои инструменты. Звонкой медью грохнули трубы, ударили тарелки, застучал барабан. Хор, стоящий под балконом, раскрыл свой коллективный рот:

— Нам счастье душу рвет на части,а тело просится в полет!Все оттого, что Птица Счастьялишь в нашем городе живет!Мы все — счастливцы!Пришла пора!И нашей Птицекричим: «Ура!»

— Ура-а-а!.. — подхватили все горожане на площади.

На балконе появилась Авис Беатитудо.

— Ура-а-а! Ура-а! Ура!

— Чьи стихи? — поинтересовался Инспектор у Клариссы.

— Что?! Не слышу!.. — прокричала она в ответ.

Тарелки ударили ещё звонче, ещё громче забухал барабан.

— Наступит время славной власти!Придут признанье и почет.Да будет так! Покуда Счастьелишь в нашем городе живет!..Что нам столица?!Дырой дыра!Мы нашей Птицекричим: «Ура!»

— Ура-а-а!.. — вновь подхватили горожане.

Птица посылала всем воздушные поцелуи.

— Я спрашиваю: чьи это стихи?! — сурово прокричал Инспектор Клариссе прямо в ухо.

— Господина Филимона! — прокричала она тоже на ухо Инспектору.

— Очень смелые! — недовольно крикнул он ей.

— Господин Филимон — смелый человек!

Королевский Зоолог с восхищеньем взирал на Птицу Счастья.

— Неужели говорящая?!.. — спросил он у Клариссы.

Она поняла его только по жестам и радостно закивала.

Зоолог поднял вверх большой палец! Ассистентка тут же вписала в блокнот эмоции профессора. А Филимон под руки повел его и Клариссу к ленте открытия.

Самая красивая школьница города подала на подносе две пары ножниц, Филимон протянул их Зоологу и Клариссе. Оркестр грянул туш, и шелковая лента перед Дворцом была разрезана.

Всем, кому обещали, стали раздавать по одному бесплатному перу в руки, причем двое калек трижды отстояли очередь, тут же продали свои шесть перьев по золотому за штуку и купили на все деньги ящик с вином. Остальным горожанам — не убогим, в этот торжественный день счастливые перья продавали. Но, конечно, со скидкой. В общем, было весело.

А столичные гости тем временем направились во Дворец, чтобы поближе познакомиться с Птицей Удачи. Горожан туда временно не пускали гвардейцы.

Филимон вел Королевскую экспедицию по широкой лестнице, покрытой ковром с изображенными на нем цыплятами. Повсюду на стенах висели картины лучших художников города, на которых были сплошь счастливые лица. Под каждой картиной висела табличка с почти одним и тем же названием: «Счастливое детство», «Счастливая юность», «Счастливое материнство», «Счастливая семья» и «Счастливая старость».

— Очень красиво! — восхищались гости.

Гостей ввели в Главный Зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей
Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей