plu - далее
lazura - лазурный
plachi - нравиться
spaco - прстранство
ribela - мятежный
kvazau - будто
paco - мир (отсутствие войны)
EKZERCO
23.1 Traduku:
komunloghejo, mondmilito, militisto, fondinto, plifirmigi, bonvenon, soleco,
fremdulo, ventego, spirado, kurado, kovrilo, ribelulo, movado.
RESPONDOJ AL LA EKZERCO
23.1: общежитие, мировая война, воин, основатель, укреплять, добро
пожаловать, одиночество, чужеземец, буря, дыхание, бег, покрывало, мятежник,
движение.
Vespero de amikeco.
Hodiau en nian urbon venis bulgaraj gastoj. Nikolao renkontis ilin che
stacidomo kaj akompanis en la institutan klubon.
- Bonvenon, karaj gastoj, - diris la rondetanoj.
La vespero de sovetia-bulgara amikeco komencighis. Nikolao faris
salutparoladon.
Li diris: Karaj geamikoj! Mi kun ghojo salutas vin en nia urbo. Amikeco de
niaj popoloj havas longan tradicion. Ni uzas alfabeton, faritan de
bulgaroj - fratoj Kiril kaj Mefodij. Nia fama verkisto Turgenev en sia
romano priskribis bulgaran revoluciulon Insarov kaj dedichis unu el siaj
prozaj poemetoj al Julia Vrevskaja, kiu pereis en Bulgario. Antau kelkaj
jaroj komuna sovetia-bulgara filmo memorigis al ni pri tiu chi virino kaj
pri la milito, dum kiu rusaj soldatoj kune kun bulgaroj liberigis vian
landon de Turka jugo. En Leningrado estas strato, portanta nomon de Dimitar
Blagoev, kiu estis fondinto de la Bulgara Komunista partio. Ni ankau havas
straton je nomo de Georgij Dimitrov kaj ni scias pri lia heroa vivo. Ni
scias, ke la bulgara popolo konservas memoron pri rusaj soldatoj pereintaj
apud Shipka kaj pri sovetiaj soldatoj, pereintaj dum la dua mondmilito. Ni
kantas kanton "Aljosha" pri monumento en Bulgario al nekonata rusa soldato.
Ni esperas, ke nia cheestado en nia urbo estos por vi agrabla kaj nia
amikeco plifirmighos. Al chiuj plachis la parolado de Nikolao.
La gastoj dankis lin kaj rakontis pri sia lando, montris lumbildojn pri
Internaciaj Esperanto-kursoj, rakontis pri Esperanto-movado en Bulgario, kiu
estas la plej forta en Europo. Poste okazis koncerto. Al chiuj plachis, kiel
Manja deklamis versajhojn de Jesenin kaj Lermontov.
M. Lermontov
La velo
Tradukis K. Gusev
Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu',
Ghi kion lasis, kion volas
En fremdaj landoj serchi plu?
Ondighas, kaj la vento spiras
Fleksante l'maston kun fervor'.
Ve! Ne felichon vel' aspiras,
Nek de l' felicho kuras for.
Ghin kovras blua rond' chiela,
Sub ghi lazuras onda spac',
Sed shtormon serchas ghi ribela,
Kvazau en shtormoj estas pac'.
KONTROLTASKO N 23
Skribu verkon "La 9-a de majo".
Vortoj:
vojo - путь
signo - знак
tra - сквозь
potenco - мощь
densa - густой
pasho - шаг
brili - блестеть
atingi - достигать
kuragha - смелый
gloro - слава
stelo - звезда
estimi - уважать
direkto - направление
sinjoro - господин
fantomo - призрак
tuta - весь
sorto - судьба
regno - государство, держава
moko - насмешка
premi - давить, жать
klara - ясный
reciproka - взаимный
rekta - прямой
mano - кисть руки
difini - определять
ligi - связывать
elekti - выбирать
refuti - опровергать
flanko - сторона
necesa - необходимый
guto - капля
humila - покорный
frapi - стучать
gluti - глотать
bori - бурить
muro - стена
monto - гора
eterna - вечный
obstina - упрямый
speco - вид
pacienco - терпение
revo - мечта
afero - дело
natura - натуральный, естественный
naturo - природа
L. L. Zamenhof
La vojo (fragmento)
Tra densa mallumo briletas la celo
al kiu kuraghe ni iras.
Simile al stelo en nokta chielo,
al ni la direkton ghi diras.
Kaj nun ne timigas la noktaj fantomoj,
nek batoj de l' sorto, nek mokoj de l' homoj,
char klara kaj rekta kaj tre difinita
Ghi estas, la voj' elektita.
Nur rekte, kuraghe kaj ne flankighante
ni iru la vojon celitan!
Ech guto malgranda, konstante frapante,
traboras la monton granitan.
L' espero, l' obstino kaj la pacienco,
Jen estas la signoj, per kies potenco,
ni pasho post pasho, post longa laboro
atingos la celon en gloro.
Fragmentoj el parolado de doktoro Zamenhof che la malfermo
de la unua kongreso esperantista en Francio en 1905.
Estimataj sinjoroj kaj sinjorinoj! Mi salutas vin, karaj samideanoj,
fratoj kaj fratinoj, el la granda tutmonda homa familio, kiuj kunvenis
el landoj proksimaj kaj malproksimaj, el la plej diversaj regnoj de la
mondo por frate premi al si reciproke la manojn pro la nomo de granda
ideo, kiu chiujn nin ligas...
Ni kunvenis hodiau por montri al la mondo per faktoj nerefuteblaj, kion la
mondo ghis nun ne volis kredi. Ni montros al la mondo, ke reciproka kompreni
ghado inter personoj de malsamaj nacioj estas ne ia fantazia revo, sed afero
tute natura.
KONTROLTASKO N 24
1. Elskribu el la tekstoj vortojn kun diversaj sufiksoj kaj traduku
ilin.
2. Rakontu pri iu filmo au libro.
Vortoj:
forgesi - забыть
flugi - лететь
preghi - молиться
eterna - вечный
aklami - провозглашать
larmo - слеза
seka - сухой
detrui - разрушать
sincera - искренний
odoro - запах
blovi - дуть
modesta - скромный
tremi - дрожать
tombo - могила
sango - кровь
fali - упасть
kraki - трещать
funebro - траур
mizero - нужда
kruco - крест
kreski - расти
sento - чувство
voki - звать
sankta - святой
soifo - жажда