Читаем Кусачая книга полностью

– А может, и нет, – развеселился Чарли. – Спасибо! Спасибо большое!

– Ой, у меня есть ещё один подарок для тебя. – И Додлин протянула Чарли атласный мешочек. – Это семена тыквины. Высшего качества. У меня отличная коллекция, а я заметила, что ты проявляешь интерес именно к этим растениям.

Чарли был так тронут, что едва не бросился к хозяйке с объятиями. Додлин совершенно не походила на его мать, но возникшая между ними связь очень напоминала отношения матери и ребёнка. Чарли начал несвязно благодарить:

– Я правда очень…

Тут в гостиную вошёл судья и посмотрел на них так холодно, что все тёплые чувства моментально угасли:

– Он ещё здесь?

Последние несколько дней, сталкиваясь с Чарли, как ни в чём не бывало исполняющим свои обязанности, судья смотрел на него со всё возрастающей яростью. Лилий Атравис всё никак не выполнял его просьбу, и это раздражало Радаманта Денделиона до крайности.

– И правда, он уже задержался! – подхватила Додлин. Она вдруг смутилась. – Чарли, погрузи чемоданы в тыквину и не забудь корзинку для пикника! Нам непременно нужно отбыть до полудня.

Вот так. И волки сыты, и овцы целы. Чарли, со своей стороны, ощутил себя милой овечкой, и решил предоставить судье роль старого волка. Он сделал как было велено, напоследок покорно улыбнувшись.

Он в последний раз покормил висящие в кухне тарелки из прожорливого фарфора и забрал корзинку с едой. Верная себе, деликатная Додлин приготовила ещё одну корзинку, поменьше, и прикрепила к ней листок бумаги с именем Чарли. Быстренько заглянув внутрь, он с радостью обнаружил там несколько утешающих мадленок, ещё дымящийся круглый пирог с луком, бутылку шипуньи, немного апокартофеля фри и миску тушёных баклажанов с шизалунами. Этой еды хватило бы на четверых. Чарли улыбнулся, подумав, что им с Мангустиной не придётся идти в Чистилищное на голодный желудок.

Он оттолкнул Бандита – тот никогда не упускал возможности сунуть нос в кухню и уже облизывался, глядя на корзинку.

– Ты получишь свою долю, когда придёт время! – пообещал ему Чарли. – А сейчас веди себя тихо.

Потом он торопливо погрузил вещи в тыквину, как велела ему Додлин. Чемоданы семейства Денделион были превосходно вышколены, поэтому, повинуясь сигналу Чарли, проворно выстроились в линию и зашагали следом за ним словно утята за уткой. Затем они любезно позволили погрузить их на крышу – все, кроме одного чемодана, который зверски укусил Чарли. Очевидно, это был багаж судьи.

– А теперь убирайся! – произнёс ядовитый голос.

Чарли посмотрел вниз и увидел злобно глядящего на него Тибальда в дорожном костюме: он стоял, прислонившись к тыквине.

– И тебе счастливого Рождества, но перед уходом я хотел бы попрощаться с твоей матерью.

Тибальд мгновенно стушевался. Он всегда становился менее агрессивным, стоило Чарли упомянуть о своей привязанности к его матери.

– Поверь, я оказываю тебе услугу, – процедил наконец сын судьи. – Отец сегодня особенно не в духе. Даже его секретарь осмелился дать ему лишь половину документов, с которыми отец будет работать на каникулах. На твоём месте я бы слинял по-тихому, а то ещё попадёшь под горячую руку.

Чарли с сожалением посмотрел на дом и кивнул:

– В таком случае… хороших тебе каникул.

Тибальд ответил ему таким подавленным взглядом, что Чарли поспешил уйти, спрашивая себя, у кого из них двоих будет худшее Рождество. Он-то, по крайней мере, раздобыл отличный подарок для своей подруги по несчастью. И Чарли крепче прижал к груди «Очаровательную ботанику».

В сущности, день выдался просто отличный. Если судья сегодня встал не с той ноги, значит, никто не посмеет его беспокоить. Посещение Чистилищного должно пройти благополучно!


Чарли со всех ног побежал в «Кусачую книгу мага», чтобы встретиться с Мангустиной. Госпожа Румпельштильцхен надела свой лучший клетчатый костюм. Она благодушно взглянула на Чарли и пожелала им с Мангустиной счастливого Рождества, после чего выдала девочке небольшую премию. Она даже не стала ругать Бандита, хотя тот плотоядно следил за порхающими книгами.

– Удачи! – пожелала она уходящим подросткам.

– Она была так мила, будто мы скоро умрём, – прошептала Мангустина, когда они отошли подальше от лавки.

Чарли показал корзинку со снедью:

– Пожалуйста, давай не дадим никому испортить нам аппетит, ладно? Нам потребуются силы.

Они вышли из города, нашли гнома и попросили его показать дорогу. Самостоятельно ни Чарли, ни Мангустина не смогли бы отыскать спрятанное в лесной чаще Чистилищное. Рощи и поля сменяли друг друга, образуя что-то вроде огромной шахматной доски с неровными клетками, а холодный ветер гонял над пустошами клочья тумана. Без помощи гнома путники уже давно бы заблудились. Чарли кое-как выковырял из памяти одну старую сказку, рассказал её начало, и они пустились в путь.

– Прежде чем мы начнём есть… ну, с Рождеством! – И Чарли протянул Мангустине книгу Додлин.

Мангустина приняла книгу с восторженным изумлением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика