Читаем Кусачая книга полностью

Тут возница второй тыквины совершил опасный манёвр, подрезав первую тыквину, и она на полном ходу врезалась в дерево у края поля. Половина тыквины отвалилась, и на беговую дорожку посыпались куски сочной мякоти.

– Э-э-э, – протянул Чарли.

Техмаг по мере сил подлатал тыквину, но от неё мало что осталось. Снег усилился, и едущие последними тыквины скользили в размокшей сочной мякоти.

Внезапно Чарли заметил, что Мангустина тяжело привалилась к нему. Сначала ему это нравилось, но теперь он увидел, что девочка вся горит и её трясёт.

– Мангустина, с тобой всё в порядке?

– Голова болит… Такое часто случается с тех пор, как в Книге поубавилось страниц. Это пустяки.

– Нужно возвращаться. Всё равно в такой снегопад опасно оставаться на улице.

– Как мы найдём остальных? – встревожилась Джун.

– В такой толпе даже пытаться не стоит. К тому же они вполне могли уже уйти без нас.

Ребята поспешно спустились с повозки и быстро вернулись на заваленную снежной кашей дорогу. В темноте видимость стремилась к нулю.

– У кого-нибудь есть фонарик?

Но никто из них с собой фонарика не взял.

– Мангустина, ты сможешь нас вести?

– Всё прямо и прямо…

Чарли забеспокоился. Мангустина выглядела очень плохо. Радовало одно: снежная каша у них под ногами застыла от мороза, и шагать по ней стало полегче. Впрочем, вскоре повалил снег и быстро засыпал дорогу.

– Ой, мне за шиворот попало! – возмутилась Джун.

Все трое уже были облеплены снегом с ног до головы, и на плечах у них образовались небольшие сугробы. Широкие поля конусообразной шляпы Мангустины опустились под тяжестью снега. Вдруг девочка споткнулась, и Чарли подхватил её под локоть.

– Джун, пожалуйста, можешь нам помочь? – попросил он.

В кои-то веки Джун не стала препираться и подхватила Мангустину под другой локоть. Несколько минут они приноравливались идти в ногу, чтобы было сподручнее.

Начался настоящий буран, и путники почти ничего не видели в двух шагах от себя, к тому же идти стало очень трудно. Вдруг их лица оказались в лучах рассеянного света.

– Что вы здесь делаете, малыши?

Перед ними стояла упряжка единорогов: они снова столкнулись с Селестеном Бурпеном.

– А ну быстро запрыгивайте! Это приказ!

Чарли и Джун, забравшись, втащили повисшую у них на руках Мангустину. Всё равно сами они вряд ли ушли бы далеко.

– Вы доложите о нас в Святые Розги, месье?

– Прежде всего нужно укрыться от метели! На ваше счастье, я живу неподалёку. Вашей подруге нехорошо?

– Она больна.

Они поудобнее устроились в полуоткрытой кабине, и Селестен Бурпен цокнул языком. Единороги, очевидно возмущённые тем, что их заставили куда-то тащиться в такую непогоду, затрусили вперёд.

– Ух ты, месье, а домишко у вас просто отпад! – воскликнула Джун несколько минут спустя.

– Правда? – Селестен Бурпен выглядел польщённым. – Обычно люди находят его чересчур…

– …чересчур классным?

Они въехали в ворота. Всё вокруг было белым, и невероятный дом Селестена Бурпена возвышался перед ними гордой громадой… Точнее сказать, он был настолько покосившийся, что, вероятно, до сих пор не упал исключительно благодаря колоссальной вере в себя. Казалось, постройка изо всех сил напрягает стены, чтобы не рухнуть. Корабль, втиснутый между двумя башенками, выглядел так, словно в любую минуту готов обрушиться на головы посетителей – так, шутки ради.

– Входите погрейтесь! Я позабочусь о единорогах и вернусь!

Чарли и Джун поспешно направились к двери, с двух сторон поддерживая Мангустину, и их сразу же окутала волна тепла – о лучшем приёме нельзя было и мечтать.

Всё вокруг буквально дышало теплом. Лежащие повсюду красные, зелёные, жёлтые и синие ковры составляли необычный, но приятный глазу ансамбль. На стенах висели десятки ярких картин, пестрящих аэростатами с облаками вместо воздушных шаров.

Ребята раздвинули закрывающую дверной проём занавесь из бусин, на поверку оказавшихся каплями воды, которые чудесным образом их не намочили, и оказались в гостиной. Здесь в камине жарко горел огонь, стены комнаты были выкрашены в синий, тут и там разместилась причудливая мебель, поросшая листочками и веточками, – побочное действие магии. Местами даже росли цитрусовые деревья.

Едва гости вошли, к ним подбежало несколько кресел, предлагая присесть. На вид очень удобные, они явно были довольно старыми и сильно скрипели. Более того, к Чарли устремился древний фаянсовый унитаз и с надеждой забулькал.

– Нет, спасибо. Мне пока не надо.

Чарли усадил Мангустину в кресло. Теперь, когда она находилась в тепле и могла отдохнуть, щёки её слегка порозовели.

Хлопнула входная дверь, и вскоре в гостиную вошёл Селестен Бурпен. Фаянсовый унитаз с энтузиазмом засеменил к хозяину, расплёскивая на пол воду.

– Ну-ну, ты всех смущаешь!

Раздосадованный, унитаз спустил воду.

– В маленькой ванной комнате ему одиноко, и у меня не хватает духу отослать его туда, – пояснил Селестен. – Ну да ладно. Не знаю, что вы забыли на улице в такой час, но, коль скоро вы здесь, мы все заслужили по чашечке горячего шоколада, правда? Что ты делаешь, малышка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика