Читаем Кувырком (ЛП) полностью

Выкладывает яичницу на тарелку и вручает мне; глаза сверкают игривым удовлетворением прошедшей ночи.

− Приятного аппетита. Это лучшее, что мне удалось приготовить в таких обстоятельствах.

Беру тарелку, но ставлю ее на столешницу. Потому что забываю обо всех целях и приоритетах, честности и строгом графике.

Просто хочу еще раз ее поцеловать.

Прежде чем успеваю осуществить задуманное, звонит мой мобильный, и на экране высвечивается имя мамы. Челси тоже видит имя звонящего и подходит ближе, тревожно нахмурившись. Подношу телефон к уху.

− Мам? Все в порядке?

− Нет, сахарный медвежонок, не все. Встретимся в больнице.

Глава 16

— Вы даже не представляете, как ужасно я себя чувствую. Мне так жаль. — Похоже, еще чуть — чуть, и у мамы польются слезы, а она почти никогда не плачет.

Челси гладит ее по плечу.

— Все нормально. Такое бывает, особенно с моими племянниками и племянницами. Райли сломала ключицу в два годика, Рэймонд — ногу в прошлом году, а ведь моя сноха глаз с них не спускала. Это не ваша вина, Джиджи.

— Едва услышав его крик, я сразу поняла — что-то произошло…

Челси и мама продолжают разговаривать. Мы в травмпункте. Опускаюсь на корточки перед Рори, который сидит на оранжевом пластиковом стуле и прижимает к груди правую руку. От боли лицо утратило все краски. В глазах страдание, дыхание замедлено, каждое движение причиняет муку.

— Как ты, малыш?

— Больно.

— Бедолага. — Касаюсь костяшками пальцев колена, чтобы не потревожить больное место.

Взглянув на медсестру, прошу поторопиться, объясняя, что у Рори вот — вот случится болевой шок.

Ей очевидно, что происходящее — ерунда, но попытка не пытка.

По рассказу мамы, дети играли на заднем дворе под бдительным присмотром Оуэна, а сама она в это время готовила завтрак. Райли поспорила с Рори, что тот не сумеет забраться на верхушку дуба. Рори, конечно же, умел взбираться на дерево, что и проделал. Однако при спуске… возникли сложности. Так мы тут и оказались.

— Почему бы тебе не вернуться домой, мам? — предлагаю, обняв за плечи. — Там пятеро хулиганов, наверное, уже свели Оуэна с ума.

— Ладно, — кивает она, гладя Рори по голове. — Скоро увидимся, милый.

— Не переживайте, Джиджи, со мной все будет в порядке, — вежливо заверяет мальчуган, показывая, что мама его явно покорила.

— Рори Мак-Куэйд? — спрашивает медсестра с креслом — коляской, готовая сопроводить нас в кабинет неотложной помощи.

Бормочу:

— Слава богу.


Позже, когда Рори сажают на смотровой стол , двойник Джорджа Клуни объясняет Челси, что у ее племянника сломана рука.

— Перелом локтевой кости. Без осколков. Так что в операции необходимости нет — это хорошая новость.

— Отлично, — кивает Челси, нервно поглядывая на Рори.

Доктор указывает на дверь:

— Подождите снаружи, а мы пока вправим кость и наложим гипс.

— Снаружи? — хмурится Челси.

— Да, таков порядок. Вправление закрытых переломов зачастую болезненная процедура, родители и опекуны обычно волнуются, поэтому по правилам они должны ожидать за пределами кабинета.

— Я предпочитаю остаться с племянником.

— Боюсь, это невозможно, — отвечает Джордж.

Вся нервозность Челси моментально испаряется, теперь она тверда как камень. Ведет себя уверенно и вежливо, однако ни за что не примет ответ "нет".

— Уважаю вашу позицию, доктор Кэмпбелл, надеюсь, вы отнесетесь с пониманием и к моей. Я буду сидеть рядом с Рори и держать его за руку, пока вы вправляете кость. Ни мистер Бекер, ни я не издадим ни звука. Но я не оставлю Рори одного. И если понадобится, отвезу его в другую больницу.

Доктор задумывается, а потом уступает.

— В этом нет необходимости.

Челси садится на стул рядом с кушеткой и сжимает левую руку Рори. У нее такая нежная, любящая улыбка, что у меня щемит в груди. Доктор регулирует смотровой стол и показывает мне, как правильно держать Рори за плечи, чтобы он не дергался. Ему дали обезболивающее, но по личному опыту скажу, что даже с анальгетиком вправление костей — совсем не щекотка.

— Просто дыши, Рори, — предупреждает врач, словно от этого будет толк, и у меня замирает сердце уже совсем по другой причине.

Обхватив руку Рори около запястья и локтя, Джордж начинает процедуру.

— Аааа! — голосит Рори. Пронзительный вопль для меня будто удар под дых. — Аааа! — вскрикивает вновь, пытаясь сдержаться.

Челси крепче сжимает детскую ладошку и не отводит от племянника глаз, давая понять, что рядом и разделяет его боль, пусть даже не может от нее оградить.

— Отлично держишься, парень. Уже почти все, — шепчу Рори на ухо, стараясь оказать посильную поддержку и желая забрать его страдания себе.

— Аааа… — Еще чуть — чуть, Рори… Совсем чуть — чуть…


— Зацените, какой охрененный у меня гипс! — Рори любуется ортезом камуфляжной расцветки, закрывающим руку от локтя до запястья.

Усмехаюсь — быстро же парень очухался. Похоже, его неугомонная натура не пострадала.

Челси устраивает ему небольшую обязательную выволочку за бранное слово, но все равно улыбается.

Перейти на страницу:

Похожие книги