Замечаю в углу полицейского в форме. Выглядит очень молодо, видимо, только из академии. Интересно, когда он клялся служить и защищать, думал ли, что в обязанности входит вырывать испуганных детей из родного дома? Офицер берет с кофейного столика в углу фото в рамке.
− Не трогай, − рявкаю.
Возвращает фотографию на место и в знак капитуляции поднимает руки. Протискиваюсь мимо него к Челси. Рядом Риган, абсолютно безразличная к суматохе, а из переносной люльки на полу за происходящим внимательно наблюдает Ронан. Глаза Челси широко распахнуты от страха, руки сжаты. Завидев меня, она вздыхает с облегчением.
− Джанет, что за черт?! — Социальный работник стоит рядом с Челси.
Джанет качает головой:
− Я не подавала никаких заявок. Приказ пришел сверху.
− От кого?
«Кому надо оторвать голову?»
− Директор агентства по делам детей и семьи просмотрел дело и принял решение изъять детей. Декстер Смид.
Беру распоряжение суда из рук Челси.
− «Пренебрежение и оставление малолетних в опасности»?! — читаю. — Это долбаная шутка?!
Джанет поджимает губы, совсем не выглядя счастливой.
− Мне правда жаль.
Снова просматриваю ордер, проверяя дату, формулировку, подписи. Выискивая хоть что — нибудь. Что угодно, черт побери!
− Ты же можешь их остановить? — спрашивает Челси и глядит умоляюще. — Направить какую — нибудь бумагу, запросить отсрочку? Чтобы дети остались?
В голосе надежда. Вера. Доверие, безграничное доверие. Меня это просто убивает.
Беру ее за локоть и даю клятву:
− Мы вернем их. Обещаю, Челси… мы их вернем.
Минуту смотрит на меня не моргая. Будто не может понять, что я говорю. Потом до нее доходит. Зажмурившись, резко вдыхает через нос. Затем открывает глаза, и я вижу, как там внутри возникает стена. Кирпичик за кирпичиком, чтобы суметь выдержать удар. Чтобы быть сильной ради племянников, пока… пока они не уедут.
Челси кивает и выжимает дрожащую улыбку. Подхватив Риган, направляется к Райли и Розалин. Поглаживает их по волосам, говорит, что они ненадолго останутся у друзей Джанет. Как это будет здорово. Как весело им там будет.
Молюсь, чтобы они не услышали дрожи в ее голосе.
− Куда вы их отвезете? — спрашиваю Джанет.
Только месяц назад читал судье статью о переполненных детских домах и нехватке адекватных приемных семей в Вашингтоне. В красках представляю, как три машины, в каждой по двое малявок, разъезжаются в разные стороны. Разлучая их.
− Не имею права вам это рассказывать.
− Тогда хотя бы скажите, что они останутся все вместе, Джанет, — рычу. Но мой голос настолько напряжен, что больше
напоминает мольбу.
Сжаливается надо мной.
− Есть одна семья, с которой я раньше работала. Они хорошие люди. То, что надо. Они согласились приютить всех шестерых… на выходные.
Вскидываю голову.
− На выходные? И только?!
На мой взрыв Джанет реагирует спокойно.
− После все будет зависеть от того, где есть свободные места. — Ее голос вновь звучит деловито: — Все в файле с документами — права Челси, варианты действий. Она может запросить срочное рассмотрение.
− Ад и все дьяволы.
На лестнице слышатся шаги. Первым появляется Рэймонд. Стоическое выражение на лице, выдают только покрасневшие глаза и шмыганье носом. Бросив сумку, бежит к Челси и тут же оказывается в ее объятиях.
Пытаюсь сообразить, что бы сказать. Какие — нибудь слова, которые хоть немного приободрят их в творящемся кошмаре. Но не успеваю и рта открыть, как по лестнице спускается Рори. Голубые глаза пацана круглые от шока. Жду, что он присоединится к братьям и сестрам в их сплоченных объятиях. Побежит к тете. Но ошибаюсь.
Он бежит ко мне.
В меня врезается теплое маленькое тело, худые руки стискивают изо всех сил. Голос звучит приглушенно, так как Рори утыкается лицом мне в живот, но я все равно слышу каждое слово.
− Мне жаль. Прости меня. Я буду вести себя хорошо. Клянусь, я буду хорошим.
Потерянный, несчастный ребенок изливает сердце… и рвет мое на куски. Начинает щипать глаза.
Опускаюсь на колени и слегка его отстраняю.
− Ты в этом не виноват, Рори. Ни один твой поступок не имеет никакого отношения к тому, что сейчас здесь происходит.
− Но…
− Твоей вины здесь нет, парень.
Икает.
− Не позволяй им… нас… забрать.
Мой голос звучит твердо и уверенно:
− Я верну тебя домой. Верну вас всех.
Он заглядывает мне в глаза, ищет там правду.
− Когда?
Про себя кляну время дня, расписание суда и многие другие обстоятельства, влияющие на ответ.
− В понедельник. Я верну вас домой в понедельник. — Откидываю ему назад волосы и вытираю залитое слезами лицо. — Помнишь, что я говорил вам с братом о мужчине и его слове?
Кивает:
− У мужчины есть только его слово. Мужчина говорит то, что имеет в виду, и делает то, что говорит.
Криво улыбаюсь.
− Верно. Даю тебе слово, Рори. Я верну вас всех домой в понедельник.
Бросаю взгляд на Челси и стоящих рядом детей. Все внимательно смотрят и слушают. Вновь смотрю на Рори.
− А до тех пор будь молодцом. Ты должен быть сильным, хорошо? Заботьтесь друг о друге. Не ругайтесь. Помогайте друг другу.
Через пару секунд Рори сжимает зубы. Кивнув, вытирает щеки тыльной стороной ладони. Он готов.