После полудня Исидор рассматривает возможность манипулирования экзопамятью. Он щурится до тех пор, пока голова не распухает от технической информации о распределенной повсеместной связи и квантовой криптографии ключей доступа, о задаче византийских генералов[31] и разделенных секретных протоколах. Экзопамять присутствует повсюду. Ее микроскопические распределенные сенсоры в каждой частице интеллектуальной или латентной материи регистрируют все — от событий до изменений температуры, от движений до мыслей объекта, и доступ к ней контролируется только гевулотом. Но память создана только для процесса записи, с колоссальным резервом. Для вторжения и изменения экзопамяти потребовались бы технологические и компьютерные ресурсы, намного превосходящие возможности любого из граждан Ублиетта.
Осознание окатывает Исидора леденящим холодом. Возможно, на Анру и впрямь нацелились какие-то силы из других миров.
После прогулки в саду, где человек в синем комбинезоне трудится над цветниками Анру с помощью Спокойного-слуги, он просматривает доступную ему экзопамять замка в поисках других пробелов. Исидор сидит в одном из кресел библиотеки и вспоминает. Весь этот год Анру вел размеренную, почти отшельническую жизнь, если не считать участия в редких вечеринках. В памяти запечатлелись и редкие моменты, отмеченные экзотическими куртизанками с улицы Змеи, что навело Исидора на мысль об Адриане Ву. Интересно, что бы написал журналист о его новом патроне? Но по большей части Анру проводит свое время в одиночестве, иногда встречается с торговцами антиквариатом, обедает один и проводит бесконечные часы за чтением в своей библиотеке.
Он уже почти готов сдаться — невозможно усвоить такое множество деталей за один раз, — но затем решает обобщить воспоминания, относящиеся к книге, которую ему показывал Анри, описывающей жизнь графа Исиды. В последний раз Анру читал ее четыре недели назад. И в памяти…
Ему потребовалось всего несколько мгновений. После чего Исидор вскакивает на ноги и отправляется на поиски Одетты. Она следит за подготовкой приема в маленьком кабинете восточного крыла замка, и вокруг, словно замершая во времени стая птиц, парят спайм-приглашения.
— Я хочу видеть мистера Анру.
— Боюсь, это невозможно, — говорит она. — У Кристиана осталось всего несколько дней, и, насколько я знаю, он решил распорядиться ими по своему желанию.
— У меня к нему несколько вопросов.
— Мистер Ботреле, я бы на вашем месте, — говорит Одетта, — удовлетворилась предназначенной вам ролью в этой небольшой драме. — Она притрагивается к виртуальному листку, висящему в воздухе. Появляется женское лицо, Одетта изучает его, легонько касаясь своих губ кончиком ручки. — Актриса лайфкаст. Не думаю, что она подойдет. Иногда я думаю, что могла бы стать композитором. Организация приема очень похожа на сочинение симфонии: необходимо учитывать, как различные инструменты дополняют друг друга. Для меня вы, мистер Ботреле, еще один инструмент. Кристиан доверил мне дирижировать его последним днем. Поэтому, прошу вас, оставьте свои драматические откровения до приема. Я всегда говорила, что самое главное в спектакле — это расчет времени.
Исидор складывает руки на груди.
— Однажды я услышал одну цитату, — говорит он. — Если я поскользнулся на банановой кожуре, — это трагедия. А если ты упал в яму и разбился, — это комедия. Интересно, что я смог бы выяснить, если бы больше внимания уделял
Она стойко выдерживает взгляд Исидора.
— Мне нечего скрывать, — наконец отвечает Одетта.
Исидор улыбается и молчит. Она первой отводит глаза.
— Хорошо, — говорит Одетта. — Думаю, ему не повредит немного отвлечься.
Анру встречается с ним в одной из галерей замка. Он в халате и очень неприветлив. Исидор замечает, как кто-то удаляется по коридору, под прикрытием гевулота, и гадает, каким делом миллениар пожертвовал ради встречи с ним.
— Мистер Ботреле. Мне сказали, что вы что-то выяснили.
— Верно. Я убежден, что ваше беспокойство не напрасно и здесь замешаны какие-то чужеземные силы. Я помогу вам подготовиться к вечеру надлежащим способом.
— Наверно, я должен поблагодарить вас за то, что вы не согласились с Одеттой и не заявили, будто письмо написал я сам, — говорит Анру. — И что же дальше?
— Ничего. Местная экзопамять подверглась каким-то манипуляциям, и я не в силах определить, кто и как это сделал. Но я пришел поговорить не об этом.
— Вот как?
Анру приподнимает брови.
— Просматривая экзопамять в поисках пробелов, я заметил, что вы часто обращались к жизнеописанию графа Исиды, и вернулся к первому появлению этой книги. Признаю, что я, возможно, злоупотребил данными вами полномочиями, но считал важным изучить все аспекты этого дела и со всех точек зрения.
— В самом деле.