Так должно, положительно, достойно отзывался о нём.
Взгляды требовательные, хваткие, такие аж завоёвывают весь мир.
Девушка Чжи-Шань-Ши сразу уснула.
Она неловко тихо перевернула рукой.
Сжимая ближе тёплое одеяло, видно, как левая рука держит плечо.
Этого не объяснить, на неё такую с виной и волнением глянул пожилой человек.
Нет, он не боялся смерти, старого воина обуяла вина.
Он сразу увидел великодушие, силу, достоинство и покой.
Что удивило – сдержался военачальник.
Чхе-Се-До понял – принцесса ударилась, и у неё болит плечо.
Что неизмеримо, оно потеряно.
Где смысл и твёрдое убеждение отца?
Дети, взрослея, переняли всё, но остались самим собой! Таким характером жил король Шань-Су-Бёо.
Выскажется и отойдёт.
Сам покажет, что, где произошло.
Не поленится увидать жизнь и быт каждого из нас.
Когда что случилось, знает не понаслышке.
Делал всё правильно и как мог.
Да, не любил ждать – не наказывал по пустякам.
«Гордость, – говорил он, – надобно заслужить».
Смысл правильный – всё по делам!
Они, Чхе-Се-До и Квон-Кхим-Го, не говорили.
Видимо, правильно видели и понимали своё.
Каждый жил жизнью, наделённый от мира.
Не знали они их мысли, перелистывали одно.
Так ведь Квон-Кхим-Го ученик Хве-Танг-Хе.
На деле, Хве-Танг-Хе лучший друг Чхе-Се-До.
Что можно сказать, не многословием сильна душа.
Да, можно долго сидеть у костра.
Интересно и страстно рассуждать.
Проникнуть в творение бывалого и сделанного.
Что было не так, и как могло быть.
Разговоры не тронули быль.
Наверное, затаивши дыхание, верный слуга выжидал вопрос.
Нет, никто не рассказывал о себе.
Глубоко боролось внутреннее равновесие.
Было очень тепло от трепетного огня.
Всплеск, что дыхание обогревал тело и душу.
Три часа Чхе-Се-До перекладывал свойски костёр.
Видимо, жизнь научила экономить, услужить, как и выживать.
Что есть что.
Момент, перебегающий от всего.
Мысль, несущая истине ответ.
Как так могло случиться: одним дано повелевать, другим быть слугой?
Жизнь блага, изобилия, блаженства или трудится в поте лица?
Где справедливость?
Да разве задумается над этим народ?
Страх, что ли, надвигается тенью за спиной?
Предчувствуя острую опасность, Квон-Кхим-Го взглянул на Чжи-Шань-Ши.
Что делать или жить как ни в чём небывало?
Выжидать время и вернуться назад?
Такое не бывает, чтобы лихорадка отступила навсегда?
Кхе-Оро-Сай не из тех, который отпустит и уйдёт?
Здесь моя страна, прочное влияние Тое-Сан-Тье! А кое-что не дано.
Где же есть и находится Су-Тхе-Во?
Говорят, убит, но тело до сих пор не нашли?
Если выследит, жди беды?
Как понять, где он сможет расставить сеть?
Или это только предположение?
Смелое решение, уйти в долину гор Хау-то.
Но разве не понял Его Величество Ока-Йо, где есть и жил его сын Тое-Сан-Тье?
Может, и поделился с его лучшим осведомителем Су-Тхе-Во?
Я уверен, до тех мест ехать в королевской карете нельзя.
Отсюда полчаса пешей ходьбы.
Там до сих пор никем не тронутая избушка деда.
Стоит на самом краю земли.
От неё возвышенным горизонтом и далеко, прямо на юг, стелятся стеной возвышенные горы Тон-го.
Хребты труднодоступны, скалы вверх задевают луну.
Такие необъятные горизонты.
От хижины за поляной небольшое озерцо, дивом хвойный раскинутый лес.
Дорогу знает в эти места только охотник.
Наверное, сюда может прийти художник или только нравственно одарённый человек.
Жить в уединении совсем «другое».
Однообразие, а не скучно.
Сразу дела.
Выжить и быть не просто, трудно или нет удаётся.
Сами по себе!
Так, как жил Квон-Кхим-Го с Хве-Танг-Хе, другими осуждалось.
Что даёт безмолвие, или сразу очищается душа?
Странствующий рыцарь, не нашедший себе места, навсегда поселился в горах.
Смысл окажется сразу неустойчив.
Говорить, высказываться, громко кричать, злиться окажется зря.
Что взято, задето, было или томит прошло?
Война образует в памяти человека дыру.
Не исчерпает зла давно прошедший конфликт.
Что смог рассказать Хве-Танг-Хе, будило больше всего не его, а Квон-Кхим-Го.
Такое чувство обязывает думать за других.
Отсчитывая секунды, царствует правда.
Тот самый инстинкт, пробуждающий силы к Хо-с-рёк.
Здесь своя мера и координация.
Присутствует подвижность, приметливость, много наработанный такт.
Хочется большего, намного лучше, ещё и ещё.
Взять силу волю в свои руки и, наверное, восстать.
Буду тише говорить, об этом рассказывать нельзя.
Мастерство приходит не сразу, его надо понять и стойко перенимать.
Больше и больше высматривать суть.
Придёт время, трудности останутся все позади.
Будет взята первая высота.
Хочется перевернуть время вспять.
Задумываешь такое недоступное, недосягаемое, небывалое, своё.
Войдёшь в большой город – молчишь.
Всё оказывается по-другому.
Скажем, бросается суета.
Видно, кто, с чем и какой.
Можно вмешаться, только не переменить.
Возле костра воин понимал и строил догадки.
Что-то никак не складывается, или Тое-Сан-Тье солгал?
Да, душа жаждет правосудия, истины, правды, правления дня.
В эти самые минуты, Квон-Кхим-Го завалился и закрыл лицо.
Господин, идите спите.
Я буду вас охранять.
Я не хочу спать.
Здесь нет острой нужды караулить.
Пожалуйста, ложись и отдыхай.
Квон-Кхим-Го едва тронул мягкое лёгкое одеяло.
Прикрыл немного себя.