Открывая занавес тайн, всего, лик сложной неприступной борьбы, больше понимается цель, дающая полную свободу душе.
Деда говорил так: тренируй чаще мягкий непрерывный темп.
Умей отследить шанс.
Старайся бить, выбирая.
Скорость, координация, внимание обретут мастерство.
Твои руки окрепнут от увесистого шеста.
Длинная палка перегородит, ею легко развернуть, передвинуть позицию, атаковать.
Такой легко сдавит, сожмёт, перегородивши столкнёт.
Нет предела возможностям.
Иногда Квон-Кхим-Го брал в руки копьё.
Сразу учитель учил юношу фехтованию на мечах.
Это оружие будет находиться при тебе и верно служить всю жизнь.
Вначале молодой человек не придал этому значение.
Казалось, острый, заточенный, опасный меч ни к чему.
Такая техника и навязчивая стратегия, тронет проворностью и догонит любого навязчивого чужака.
Как было сказано, так и есть.
Прежде железный меч он носит в ножнах за спиной.
Сколько времени ушло с тех пор.
Утекли прежние ручьи.
Полностью поменялось над головой небо.
А возможности стали велики.
Воин сильно пошатнул под ногами перекинутый мост.
Сразу качнулось ловкое неприступное тело.
Наверное, Квон-Кхим-Го сжал мышцы, вдыхая покой.
Он был слишком твёрд и уравновешен.
Те же ясные выразительные глаза.
Наверное, он вспоминал прошлое?
Зачем-то чертил на земле план.
Строил из соломенных палочек маленький дом?
Грусть отбирала у воина покой.
Неужели он возвратится?
Возник противовес, лёгкое колебание, невзрачность, так бывает не зря?
Только случай сможет определить и расставить всё по местам?
Возможно, Дон-Жен-Ша всё рассказал о себе молодому солдату Онто-Тано?
Может такое случиться, он поможет и подскажет найти Хве-Танг-Хе?
Не знаю, как быть, с какими словами подойти?
Возможно, Дон-Жен-Ша знает, где и как живёт Хве-Танг-Хе?
Взгляд пронзительной глубины.
Присутствует мера и сразу ответ.
А что может произойти?
Если учителя нет в живых, где похоронили?
Сжимаясь внутри, Квон-Кхим-Го низко опустил голову.
Смириться, как видимо, он не мог.
Звало и убеждало прозорливое чувство.
В этот час он отчётливо понимал: судьбу и счастье нашёл из-за Тое-Сан-Тье.
Как сильно военачальник был благодарен!
Такая сила находится и помогает превзойти крайний рубеж?
Что можно сказать о боевом искусстве Хо-с-рёк?
Сильный человек говорит правду, и его возможности велики.
Какая нынче хорошая погода.
Тепло.
Сдувает тишину маленький ветерок.
Шуршит сухая трава.
Едва шевелится крона деревьев.
Лес и его неровный ландшафт спит.
Здесь совсем близко перетекает дорогу маленький ручеёк.
Перебегает по каменной переступи вода.
Журчит, сдвигается, отражает свет.
Всё понятно, где мог укрыться и затаить дыхание враг?
Квон-Кхим-Го медленно пошёл вдоль ручья.
Задевая низенькие деревья, он сразу пригибал ветвь.
Вот здесь он таился.
Может такое быть, есть тайник.
Подумать можно по разному, как и сказать.
Су-Тхе-Во не может больше властвовать и руководить.
Наверное, запас сил иссяк.
Воин только что догадался, где и в каком месте прятался бандит.
Вот он, глаза увидели красивой гардой острый меч.
Квон-Кхим-Го открыл для себя новые, достаточно резкие побуждения.
Оказывается, мститель угас.
Тревога сдавливает изнутри.
Что-то подсказывает, какую опасность таит этот загнанный в угол зверь?
С ним нельзя не считаться.
Возможно, он рассчитывает на добродушие и отзывчивость Чжи-Шань-Ши?
Где то, когда-то этот себя покажет?
Непременно найдёт время нанести последний удар?
Грустным и задумчивым Квон-Кхим-Го вышел навстречу самому королю.
Не оглядываясь, низко опустив голову, твёрдо и плёсом ступил по ручью.
Здесь, оказывается, очень вкусная пресная вода.
Только зачерпнув её с рук и насладившись, взглянул в глаза короля.
Можно спросить, или ты не хочешь даже говорить?
Хочу догадаться, где и с каким оружием ходит среди людей Су-Тхе-Во?
Он сможет на расстоянии, прикрываясь, выпустить ядовитую стрелу?
Опасность – это лекарь души.
Прошу тебя, иди следом за мной.
Тое-Сан-Тье не предполагал, что в этот самый момент Квон-Кхим-Го встанет посреди пути.
Я же загнал всех в ловушку.
Сам не знаю, как получилось, он сбежал?
Близко ждала Чжи-Шань-Ши.
Ты не виноват.
Прости, я задумался не о том.
Скажу такие слова: Су-Тхе-Во остался один!
Он же был так близко, черпая страх, бросил меч.
Меч блеснул чистотой и проницательностью.
Руки тотчас его перехватили.
Вот, оказывается, как было?
Не смогу кинуть этот меч, его передал ему в руки отец.
Не смог такой человек нести оружие с честью всю жизнь.
Можно догадаться, скитается он сумасшедшим презренно среди людей.
Громко и заразительно вот теперь засмеялся король.
Выходит, всемогущий лже-правитель упал в грязь.
Точно так думает Чжи-Шань-Ши.
Ты, Квон-Кхим-Го, останешься на время за меня!
Воля жизни иного значения дала неожиданную весть с Байо-дза.
Нет, я хочу быть с тобой.
Мне трудно говорить так, но я должен быть рядом.
Я буду верно тебя охранять.
Будет сказано немало похожих слов.
Немного придирчивости.
Этот путь неблизкий и очень опасен.
Не скрою эмоции, здесь был и погиб Кхе-Оро-Сай.
Сой-Чон-Хо не предаст.
Этот человек безукоризненно отличался настойчивостью и благородством.
Если б я мог его сразу понять.
Хватит передумывать и настаивать на своём.