Читаем La música del Adiós полностью

– ¿Y bien? -preguntó Andropov a Derek Starr. Había captado el sentido. Starr hizo una mueca pero no contestó-. Es decir, ¿puedo marcharme? -añadió el ruso dirigiendo su atención a Clarke, pero fue Starr quien espetó:

– ¡No abandone el país!

El ruso soltó otra carcajada.

– No tengo intención de marcharme de su espléndido país, inspector.

– ¿Le aguarda el cómodo gulag si vuelve al suyo? -preguntó Clarke sin poder evitarlo.

– Ese comentario la rebaja -dijo Andropov despectivo.

– ¿Va a pasarse por el hospital? -añadió ella-. Es curioso, ¿no?, que la gente que usted trata acabe muerta o en coma.

Andropov se levantó y cogió el abrigo de la silla. Starr y Clarke intercambiaron una mirada, pero a ninguno de los dos se les ocurrió algún truco para impedir su marcha. Goodyear estaba en el pasillo junto a la puerta preparado para acompañar al ruso a la salida.

– Ya hablaremos -dijo Starr a Andropov.

– Con mucho gusto, inspector.

– Y entregue el pasaporte -añadió Clarke como andanada final. Andropov le dirigió una leve reverencia y salió. Starr se levantó, cerró la puerta, rodeó la mesa y se sentó frente a Clarke, quien, fingiendo comprobar mensajes en el móvil, había cortado la comunicación con Rebus.

– Es posible que sea el chófer -dijo Starr-, pero harían falta pruebas concretas.

Clarke volvió a guardar la libreta y el móvil en el bolso.

– Andropov tiene razón en cuanto a Aksanov -dijo-. No me parece un asesino.

– En ese caso, tendremos que indagar el detalle del hotel y ver si cabe la posibilidad de que Andropov siguiera al poeta.

– Ten en cuenta que Cafferty también estaba allí.

– Pues hubo de ser uno u otro.

– El problema -dijo ella con un suspiro-, es que hay un tercer hombre, porque Jim Bakewell afirmó que estuvieron los tres en una mesa hasta después de las once… y a esa hora Todorov ya estaba muerto.

– Entonces, ¿qué? ¿Vuelta a empezar? -preguntó Starr sin disimular su exasperación.

– Bueno, le hemos acosado -replicó Clarke. Y tras un momento de reflexión añadió-: Gracias por seguir con ello, Derek.

Starr se relajó visiblemente.

– Tendrías que haberme informado antes, Siobhan. Necesito solucionar esto tanto como tú.

– Lo sé. Pero vas a dividir las investigaciones, ¿verdad?

– El inspector jefe Macrae considera que es mejor.

Ella asintió con la cabeza, como si estuviera de acuerdo.

– ¿Trabajamos mañana? -preguntó.

– Sí, han aprobado horas extra.

– Es el último día de John Rebus -añadió ella en voz baja.

– Por cierto -dijo Starr, sin prestar atención al comentario-, ¿el agente que acompañó a Andropov es nuevo?

– Le enviaron de West End -mintió ella descaradamente.

– En el departamento hay gente cada vez más joven -comentó Starr meneando la cabeza.


* * *


– ¿Qué tal lo he hecho? -preguntó Clarke acomodándose en el asiento del pasajero.

– Tres sobre diez.

Ella le miró.

– Vaya; muchas gracias -dijo cerrando de golpe la portezuela. Rebus había aparcado el coche enfrente de la comisaría y tamborileaba con los dedos en el volante, mirando al frente.

– Casi me dieron ganas de irrumpir en pleno interrogatorio -añadió-. ¿Cómo se te ha podido pasar?

– ¿El qué?

Sólo en ese momento volvió él la cabeza hacia ella.

– La noche de la Biblioteca de Poesía Andropov estaba en la tercera fila. Tuvo necesariamente que ver el micrófono.

– ¿Y bien?

– Pues que planteaste mal las preguntas. Todorov le irrita, él exclama que ojalá muriera y no pasa nada, porque el interlocutor era su chófer. Pero luego Todorov muere y entonces el amigo Andropov tiene un problema…

– ¿La grabación?

Rebus asintió con la cabeza.

– Porque si la escuchábamos y nos lo traducían…

– Un momento -dijo Clarke pellizcándose ambos lados de la nariz y cerrando los ojos-. ¿Tienes una aspirina?

– Tal vez haya en la guantera.

Clarke la abrió y encontró un envase en el que quedaban dos pastillas. Rebus le tendió una botella de agua empezada.

– Si no te importan mis microbios… -dijo. Ella negó con la cabeza, tragó las pastillas y realizó unas rotaciones con el cuello-. Oigo sonar los cartílagos -dijo él compasivo.

– Olvídate de eso… ¿Quieres decir que Andropov no mató a Todorov?

– Suponiendo que no… ¿qué es lo que más temería? -dijo él haciendo una pausa para que ella pensara, y añadió-: Que nosotros pensásemos que había sido él.

– ¿Y que lo que dijo lo usáramos como prueba?

– Lo que nos lleva a Charles Riordan.

La mente de Clarke entró rápido en funcionamiento.

– Aksanov se puso nervioso cuando le interrogué sobre ello… y no cesó de decir que él había estado en Gleneagles todo el tiempo.

– Tal vez temiendo que le incriminásemos.

– ¿Tú crees que Andropov…?

Rebus se encogió de hombros.

– Depende de si podemos probar que salió de Gleneagles por la noche o de madrugada.

– ¿Y no habría optado por llamar a Cafferty y pedirle que interviniera?

– Es posible -dijo Rebus, sin dejar de tamborilear sobre el volante. Permanecieron en silencio casi un minuto, reflexionando-. ¿Recuerdas lo que nos costó conseguir los datos sobre los clientes del hotel Caledonian? No creo que sea más fácil en Gleneagles.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы