Читаем La música del Adiós полностью

– ¿Está insinuando que le seguí? ¿Qué me lo cargué? Vale, veamos esa grabación de seguridad que dicen… que venga el camarero y diga hasta qué hora estuve en el bar. Habrán mirado mi cuenta… ¿A qué hora la firmé? No me moví de la barra hasta después de medianoche. Hay testigos de sobra… una cuenta con la firma y una grabación de la cámara de seguridad -añadió alzando triunfalmente tres dedos.

En el cuarto de interrogatorios número 3 se hizo un silencio. Rebus se apartó de la pared y dio dos pasos hasta la silla de Cafferty.

– En ese bar sucedió algo, ¿no es verdad? -dijo apenas en un susurro.

– A veces envidio su fantasía, Rebus. En serio.

De pronto llamaron a la puerta. Clarke dejó de contener la respiración y dijo «adelante». Todd Goodyear apareció nervioso en el umbral.

– ¿Qué quieres? -espetó Rebus.

– Novedades de la inspectora de incendios -dijo Goodyear mirando al gángster pero dirigiéndose a Clarke.

– ¿Está aquí? -preguntó ella.

– En la sala del departamento -contestó él.

– Uno nuevo -dijo Cafferty mirando a Goodyear de arriba abajo-. ¿Cómo se llama, hijo?

– Agente Goodyear.

– ¿Un agente raso sin uniforme? -dijo Cafferty sonriendo-. El Departamento de Homicidios debe de andar en apuros. ¿Es su sustituto, Rebus?

– Gracias, Goodyear -dijo Rebus con sequedad y una inclinación de cabeza para que el joven saliera, pero Cafferty decidió intervenir.

– Yo conocía a un bala perdida llamado Goodyear… -dijo sonriendo.

– ¿A cuál? -inquirió súbitamente Todd Goodyear. La sonrisa de Cafferty se transformó en carcajada.

– Ah, es verdad: estaba el viejo Harry, que tenía un pub en Rose Street. Pero yo me refería a una época más reciente.

– A Solomon Goodyear -espetó Todd.

– Efectivamente -añadió Cafferty con ojos brillantes-. Ese que llaman Sol.

– Mi hermano.

Cafferty asintió despacio con la cabeza. Rebus hizo seña a Goodyear para que se largase, pero la mirada de Cafferty tenía paralizado al joven.

– Ahora que recuerdo, Sol tenía un hermano… aunque nunca hablaba de él. ¿Es usted por casualidad la oveja negra, agente Goodyear? -añadió con otra carcajada.

– Dígale a la inspectora que estaremos con ella dentro de un minuto -terció Clarke, pero Goodyear permaneció inmóvil.

– ¡Todd!

Que Rebus le llamara por el nombre de pila rompió el embrujo. Goodyear asintió con la cabeza y salió cerrando la puerta.

– Buen chico -comentó Cafferty pensativo-. Debe de ser el perrillo faldero que tiene previsto usted, sargento Clarke, para cuando Rebus se pierda en el ocaso, igual que lo fue usted de él -como ninguno de los dos dijo nada, Cafferty optó por aprovechar para marcharse. Irguió la espalda, estiró los brazos sobre sus costados y se dispuso a levantarse-. ¿Hemos acabado?

– De momento -contestó Clarke.

– ¿No quieren que haga una declaración o algo por el estilo?

– Valdría menos que el papel en que se escribiera -gruñó Rebus.

– Averigüe lo que quiera mientras pueda -añadió Cafferty mirando cara a cara a su viejo adversario-. ¿Hasta la noche, tal vez… a la misma hora, en el mismo sitio? Pensaré en usted, muerto de frío en el coche. Por cierto, ha sido un detalle quitar la calefacción aquí… Tanto más confortable estaré en mi habitación del hotel.

– Hablando del Caledonian -añadió Clarke-, tomó muchas copas aquella noche: once, según la cuenta.

– Tendría sed… o me sentía generoso -replicó mirándola-. Yo soy así, Siobhan, cuando la ocasión lo merece. Pero ya lo sabe, ¿verdad?

– Sé muchas cosas, señor Cafferty.

– Ah, no lo dudo. Tal vez podemos hablarlo mientras me lleva en coche al centro.

– En la acera de enfrente hay una parada de autobús -apostilló Rebus.

Capítulo 18

– Algo sucedió en ese bar -repitió Rebus mientras volvían a la sala del DIC.

– Ya lo has dicho.

– Cafferty estaba allí por algo. Él no se ha gastado una libra en su vida, ¿qué hace alojado en uno de los hoteles más caros de Edimburgo?

– No creo que nos lo diga.

– Y su estancia coincide con la de los oligarcas -ella le miró y se encogió de hombros-. Búscalo en el diccionario. Me parece que es algo relacionado con el gasóleo.

– Significa un reducido grupo de gente poderosa, ¿no? -replicó Clarke mirándole.

– Sí -respondió Rebus.

– No obstante, John, tenemos a esa mujer del aparcamiento…

– Actuaría por cuenta de Cafferty. Él fue dueño de unos cuantos burdeles.

– O podría no tener nada que ver. Voy a ordenar a Hawes y a Tibbet que hablen con los testigos a ver si la foto robot les refresca la memoria. Entre tanto, hay otro asunto más urgente, el de: ¿qué demonios haces hostigando por tu cuenta a Big Ger Cafferty?

– Prefiero que digas «vigilando» en vez de hostigando -ella estuvo a punto de replicar pero él levantó la mano-. Pues sí, anoche estuve allí y vi que estaba en casa.

– ¿Y?

– Tiene alquilada una habitación en el Caledonian, pero no pasa mucho tiempo en ella -llegaron a la puerta de DIC-. Y eso quiere decir que trama algo -añadió Rebus abriendo la puerta y entrando.

A Katie Glass le habían ofrecido una taza de té muy oscuro que tenía en la mano y miraba con prevención.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы