Читаем La música del Adiós полностью

– Sí -admitió ella-. Así que aquí estoy charlando con Nancy Sievewright, quien me dice que la noche en que mataron a Todorov ella fue a casa de Sol a recoger droga. Pero Sol no estaba allí, como bien sabemos. El caso es que Nancy oyó un coche que se acercaba y alguien que se bajaba de él y que propinaba un golpe al poeta en la nuca.

– Entonces, ¿fueron dos agresiones?

– Eso parece.

– ¿La misma persona en las dos?

– No lo sé. Estoy pensando si no sería Sol quien estaba destinado a ser víctima la segunda vez.

– Es una posibilidad.

– Pareces escéptico.

– ¿Puede oírte Nancy?

– Ha ido al servicio.

– Bien, vamos a ver qué te parece: Todorov entra en el aparcamiento, eso lo sabemos; se aleja tambaleándose, pero el agresor o agresora sube a su coche, le sigue y remata la faena.

– ¿O sea que el coche estaba en el aparcamiento?

– No necesariamente… podría haberlo estacionado en la calle. ¿Vale la pena volver a la sala de control del Ayuntamiento y mirar el vídeo? Hasta ahora sólo buscábamos peatones…

– ¿Y pedirle a tu amigo que nos facilite la matrícula de los coches que pasaron por King’s Stables Road? -dijo ella pensativa-. Lo que sucede es que Starr está empeñado en rehacer la hipótesis del atraco.

– ¿Le has dicho lo del coche?

– Aún no.

– ¿Se lo vas a decir? -inquirió él en broma.

– ¿Sería una alternativa que me lo callara, igual que harías tú? Y luego, si yo tengo razón y él no, ¿me llevo yo el mérito?

– Empiezas a aprender.

– Me lo pensaré -Rebus notó que ya estaba medio decidida-. Bueno, ¿dónde estás? Oigo ruido de tráfico.

– Mirando escaparates.

– No me lo creo -hizo una pausa-. Vuelve Nancy. Voy a colgar…

– Oye, ¿hizo Starr uno de sus discursos para levantar la moral?

– ¿Tú que crees?

– Seguro que a Goodyear se le caería la baba.

– No creo. Pero a Col le encantó… Le he enviado con Phyl al banco First Albannach. Janney va a darnos los datos de la cuenta de Todorov.

– Sí que ha tardado.

– Bueno, tiene mucho que hacer… agasajando con cenas y buen vino a los rusos en Gleneagles.

Eso sin contar -podría haber añadido Rebus- las reuniones en el paseo marítimo de Granton con Cafferty y Andropov… Pero se despidió de ella y cortó la comunicación. Miró a su alrededor y vio que la mayoría de los establecimientos eran tiendas pequeñas, boutiques de moda femenina sobre todo; y luego pensó que estaba a dos minutos del hotel Caledonian.

«¿Por qué no? -se dijo-. Pues claro».

En recepción dijo que le pusieran con la «habitación del señor Andropov», pero no contestaron. El empleado le preguntó si quería dejar algún recado, pero él negó con la cabeza y se dirigió al bar. El que servía no era Freddie; era una camarera más joven, rubia y con acento de Europa del Este. A la pregunta de qué tomaba, Rebus respondió que un Highland Park. Al ofrecerle hielo, tuvo la impresión de que era nueva en el oficio o en Escocia. Negó con la cabeza y le preguntó de dónde era.

– De Cracovia -dijo ella-. Polonia.

Rebus asintió con la cabeza. Sus antepasados eran polacos, pero era todo lo que sabía de aquel país. Se sentó en un taburete y cogió unas nueces de un cuenco.

– Aquí tiene -dijo la joven poniendo ante él el vaso.

– Y un poco de agua, por favor.

– Por supuesto -respondió ella aturdida por su error y le trajo casi una pinta de agua del grifo en una jarra. Rebus vertió un chorrito en el vaso y lo agitó en la mano.

– ¿Espera a alguien? -preguntó ella.

– Creo que ya está aquí -contestó Rebus volviéndose hacia quien acababa de acercarse a la barra. Andropov debía seguramente de estar en el mismo compartimento, el que quedaba en ángulo muerto. Sonrió pero le miró fríamente.

– ¿Hoy no lleva guardaespaldas? -preguntó Rebus.

Andropov no contestó.

– Otra botella de agua -dijo a la camarera-. Y esta vez no traiga hielo.

La mujer asintió con la cabeza, sacó la botella de un refrigerador y la destapó.

– Inspector -dijo Andropov-, ¿me busca a mí realmente?

– Pasaba por aquí. Vengo de la galería de Terence Blackman.

– ¿Le gusta el arte? -inquirió Andropov enarcando las cejas.

– Soy un entusiasta de Roddy Denholm. Sobre todo de sus primeras obras de garabatos de niños de guardería.

– Creo que se burla -replicó Andropov cogiendo el agua-. Cárguelo a mi cuenta -dijo a la camarera-. Siéntese conmigo, por favor -añadió para Rebus.

– ¿Es este el mismo compartimento? -preguntó Rebus.

– Perdone; no le entiendo.

– El que ocupaba la noche en que estuvo aquí Alexander Todorov.

– Ni siquiera sabía que estaba en la barra.

– Cafferty le pagó la copa. Y después de irse el poeta, Cafferty vino aquí a sentarse con usted -Rebus hizo una pausa-. Y con el ministro de Fomento.

– Es admirable -dijo Andropov-. De verdad. Veo que es un hombre que no se anda con rodeos.

– Ni se deja sobornar.

– Estoy seguro -dijo el ruso con otra sonrisa que tampoco se transmitió a su mirada.

– Bien, ¿de qué habló con Jim Bakewell?

– Por raro que le parezca, hablamos de desarrollo económico.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы