Читаем La verità del ghiaccio полностью

«Sì, e assurda.» Le mostrò il campione di meteorite. «Hai per caso dimenticato che questi condri sono stati datati con certezza a centonovanta milioni di anni fa?» Il tono divenne condiscendente. «A quanto mi risulta, signora Sexton, centonovanta milioni di anni fa nessuno possedeva motori a idrogeno semiliquido e refrigeranti criogenici.»


"Condri o non condri, le prove continuano ad aumentare" pensò Tolland. Taceva da parecchi minuti, turbato dalla nuova rivelazione di Rachel sulla crosta di fusione. La sua ipòtesi, per quanto sconcertante e azzardata, sollevava una serie di dubbi che lo impensierivano. "Se la crosta di fusione è spiegabile… quali altre possibilità introduce?"

«Sei silenzioso» osservò Rachel, al suo fianco.

Tolland le lanciò un'occhiata. Per un istante, nella fioca illuminazione della cabina, lesse nel suo sguardo una dolcezza che gli ricordò Celia. Cercando di scacciare i ricordi, sospirò con stanchezza. «Oh, stavo solo pensando…»

Lei sorrise. «Ai meteoriti?»

«Che altro?»

«Passi in rassegna le varie prove e cerchi di immaginare cosa ci sia sfuggito?»

«Qualcosa del genere.»

«Conclusione?»

«Non saprei, ma mi turba pensare quanti dati non hanno retto alla scoperta del pozzo di inserimento sotto il ghiaccio.»

«Le prove gerarchiche sono un castello di carte» osservò Rachel. «Se togli il presupposto di partenza, traballa tutto. Proprio la collocazione del meteorite era in effetti un presupposto di partenza.»

"Puoi dirlo." «Al mio arrivo a Milne, il direttore mi ha spiegato che il meteorite era stato trovato in una matrice integra di ghiaccio vecchia di trecento anni e che era più denso di qualsiasi altra roccia trovata nella zona. Io l'ho presa come la prova logica che era arrivato dallo spazio.»

«Come tutti noi.»

«Il contenuto di nichel medio non è un argomento conclusivo, anche se convincente.»

«Ma il valore è molto simile» commentò Corky, che evidentemente stava seguendo la conversazione.

«Però non è esatto.»

Corky assentì con una certa riluttanza.

«E queste specie mai viste di creature spaziali, anche se davvero strane, in realtà potrebbero non essere altro che primordiali crostacei di acque profonde» continuò Tolland.

Rachel annuì. «E ora, la crosta di fusione…»

«Detesto ammetterlo» dichiarò Tolland «ma comincio a pensare che ci siano più prove negative che positive.»

«La scienza non si occupa di sensazioni ma di fatti. I condri in questa roccia sono sicuramente di origine meteoritica. Concordo con voi che tutto quello che abbiamo visto dà da pensare, ma non si possono ignorare i condri. La prova a favore è conclusiva, mentre quella contraria è circostanziale.»

Rachel aggrottò la fronte. «E questo dove ci porta?»

«Da nessuna parte» fu la risposta di Corky. «I condri dimostrano che abbiamo a che fare con un meteorite. L'unica domanda è perché qualcuno l'ha ficcato sotto il ghiaccio.»

Tolland avrebbe voluto accettare in pieno la logica concreta dell'amico, ma percepiva qualcosa di stonato.

«Non sembri convinto, Mike» osservò Corky.

Tolland sospirò, perplesso. «Non so. Due su tre era accettabile, Corky, ma adesso siamo a uno su tre. Ho l'impressione che ci sfugga qualcosa.»

90

"Sono fregato" pensò Chris Harper, raffigurandosi con orrore la cella di una prigione americana. "Il senatore Sexton sa che ho mentito sul software del PODS."

Mentre scortava Gabrielle nel suo ufficio e chiudeva la porta, Harper sentì crescere all'istante l'odio verso il direttore della NASA. Quella sera aveva capito quanto potesse spingersi in basso quell'uomo. Oltre ad averlo costretto a mentire sulla riparazione del software, si era precostituito una sorta di assicurazione nel caso in cui lui, spaventato, decidesse di sottrarsi al gioco di squadra.

"Prove di appropriazione indebita" pensò Harper. "Ricatto. Molto astuto." Dopotutto, nessuno avrebbe creduto a una persona capace di sottrarre soldi all'agenzia se avesse cercato di screditare il momento più bello nella storia spaziale americana. Harper aveva già avuto modo di verificare che cosa fosse disposto a fare il direttore della NASA per salvare l'agenzia e, a quel punto, dopo l'annuncio del rinvenimento dei fossili nel meteorite, la posta in gioco era aumentata a dismisura.

Harper camminò avanti e indietro intorno al grande tavolo su cui era posato un modello del satellite PODS, un cilindro munito di molte antenne e lenti dietro scudi riflettenti. Gabrielle si sedette e lo osservò con gli occhi scuri attenti. Harper avvertì quel senso di nausea già provato durante l'infausta conferenza stampa. Aveva fatto una figura pietosa, quella sera, e tutti lo avevano interrogato in proposito. Era stato costretto a mentire di nuovo accampando la scusa di non essersi sentito bene. Colleghi e giornalisti avevano liquidato con un'alzata di spalle quella penosa performance per poi scordarsene in fretta.

Ora, quella menzogna era tornata a tormentarlo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы