Читаем La verità del ghiaccio полностью

Delta-Uno osservò lo schermo radar. Una lussuosa berlina nera e anonima stava imboccando il viale d'accesso in perfetto orario. La tipica macchina degli alti funzionari dei grandi enti governativi. Il guidatore abbassò i fari nel dirigersi verso il monumento, poi vi girò intorno alcune volte prima di parcheggiare vicino a un boschetto. Delta-Uno controllò lo schermo mentre il compagno puntava il telescopio notturno sul finestrino del guidatore. Dopo un momento, mise a fuoco il viso della persona.

Delta-Uno prese un corto respiro.

«Obiettivo confermato» disse il compagno.

Delta-Uno guardò il mirino notturno, con la sua mortale ragnatela di righe, e si sentì come un cecchino che tenga sotto tiro un personaggio di sangue reale. "Obiettivo confermato."

Delta-Due si voltò verso il vano sinistro per attivare il designatore laser. Lo puntò e, seicento metri più in basso, un punto luminoso apparve sul tettuccio della macchina, invisibile per l'occupante. «Obiettivo marcato» annunciò.

Delta-Uno prese un profondo respiro, poi fece fuoco.

Un acuto sibilo sotto la fusoliera fu seguito da una scia stranamente poco luminosa diretta verso terra. Un secondo più tardi, l'auto parcheggiata esplose in un accecante bagliore di fiamme. Pezzi contorti di metallo volarono ovunque; pneumatici incendiati rotolarono verso il bosco.

«Obiettivo eliminato» disse Delta-Uno, dando motore per allontanarsi dalla zona. «Chiama il capo.»


A neanche tre chilometri di distanza, il presidente Zach Herney stava preparandosi per andare a letto. I vetri antiproiettile Lexan della "residenza" erano spessi tre centimetri. Herney non udì l'esplosione.

97

La base aerea della guardia costiera di Atlantic City è situata in una zona sicura del Centro direzione tecnica William J. Hughes dell'aviazione federale, presso l'aeroporto internazionale. La sua zona di competenza comprende il litorale da Asbury Park a Cape May.

Rachel Sexton si svegliò di soprassalto quando gli pneumatici dell'aereo stridettero nell'attrito con l'asfalto della pista isolata, nascosta tra due enormi magazzini. Sorpresa di essersi addormentata, controllò l'ora con gli occhi stanchi.

Le 2.13. Aveva l'impressione di aver dormito per giorni. Una calda coperta d'aereo la avvolgeva con cura. Accanto a lei, Michael Tolland si stava svegliando. Le rivolse un sorriso assonnato.

Corky avanzò barcollando lungo il corridoio e si accigliò nel vederli. «Oh, merda, siete ancora qui? Speravo che quello di stanotte fosse soltanto un brutto sogno.»

Rachel capiva bene ciò che provava Corky. "Devo ritornare in mare."

L'aereo rallentò fino a fermarsi. Rachel e gli altri scesero sulla pista deserta. Il cielo era coperto, ma l'aria della costa era umida e calda. In confronto a Ellesmere, il New Jersey appariva come i tropici.

«Qui!» gridò una voce.

Tutti e tre si voltarono verso un Dolphin HH-65 rosso fuoco, il tipico elicottero della guardia costiera, in attesa sulla pista. Incorniciato dalla striscia bianca brillante sulla coda, un pilota in divisa si sbracciò a salutarli.

Tolland, molto colpito, ammiccò a Rachel. «Non c'è che dire: il tuo boss non sbaglia un colpo.»

"Non sai quanto è vero" pensò lei.

Corky si ingobbì, deluso. «Subito? Niente sosta per la cena?»

Il pilota andò ad accoglierli, poi li aiutò a salire a bordo. Senza chiedere il loro nome, si limitò a rivolgere qualche convenevole e alcune istruzioni per la comune sicurezza. Evidentemente Pickering aveva messo in chiaro che quel volo non era una missione da pubblicizzare.

Ciononostante, malgrado quelle precauzioni, Rachel si rese conto che la loro identità era rimasta segreta solo per una manciata di secondi: il pilota, infatti, non era riuscito a nascondere la sua sorpresa nel riconoscere Michael Tolland, una celebrità televisiva.

Rachel prese posto accanto a Tolland e cominciò a sentir salire la tensione non appena allacciò la cintura. Sopra, il motore Aerospatiale entrò in azione con un sibilo e il rotore da dodici metri cominciò ad appiattirsi in un indistinto cerchio argentato. Il sibilo si trasformò in un rombo e l'apparecchio si sollevò dalla pista, avventurandosi nella notte.

«Mi è stato detto che sareste stati voi a informarmi sulla destinazione, una volta in quota» gridò il pilota, voltandosi.

Tolland gli diede le coordinate di un luogo in mare aperto, cinquanta chilometri a sudest della loro posizione.

"La sua nave è a dodici miglia dalla costa" pensò Rachel, rabbrividendo.

Il pilota digitò le coordinate sull'apparato di navigazione, poi lanciò i motori al massimo. Il velivolo si inclinò dirigendosi a sudest.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы