Читаем Лагвица полностью

Две реки...

Петляет река средь прохладных лугов

Средь веток ракит и духмяных стогов,

Средь чьей-то печали и чьей-то любви...

Её не догонишь – зови, не зови.

Струится, вторая, средь голых камней,

Где высятся скалы – там воды темней.

Сверкает на солнце вода – холодна,

Хрустальные грани до самого дна.

...Но обе стремятся к морским берегам

Волной серебристой по босым ногам,

По острым локтям и по голым коленям

К старинным церквям, к деревянным ступеням...

…От чьей-то печали до чьей-то любви…

И их не воротишь – зови, не зови.

Любовь держит Мир

Любовь держит Мир

Кто любит, не плачет от боли.

Любовь в наказание – бред.

Любовь не привить поневоле,

Любви не бывает во вред.

Любовь может быть безответна,

Горька, беззащитна, мала,

Но только всегда беззаветна,

И даже в печали – светла.

Раскрой ей ладони, как полюшко,

От бурь и ветров защити,

А крылья расправит, на волюшку,

Без слёз и обид – отпусти.

Наказанный ты, иль одаренный?

В почёт возведённый кумир?..

Из века одно – глыбой каменной –

«Любовью держится Мир»!

Понимаю...

Вновь замираю, не дыша, с застывшими глазами,

А по щекам течёт душа горючими слезами.

Они прозрачны и чисты, ни горьки и не сладки…

И после этой пустоты на лбу морщинки-складки…

Обида зряшная тяжка и обвиненье злое,

Дрожит усталая рука, а сердце – неживое…

Но я-то знаю, – всё пройдёт, и зла не принимаю,

Пусть в горле ком и боль гнетёт – я всё тебе прощаю.

...И понимая, как тебе вдали от нас несладко,

Я обнимаю в тишине тебя стократ… украдкой…

Есть у меня крылья...

Думаешь, бескрылая я, что ли?…

Я смогу, коль сильно захочу...

Вот достану крылья с антресоли,

Пыль смахну и, точно, полечу…

В небе нет вторых и нету первых –

Всё же хорошо крылатой быть!

Воздух свеж, и ветер свищет в перьях!

… Мне б дорогу к дому не забыть…

«Если бы вернули крылья мне бы…» –

По ночам бессильно я шепчу –

«Я б взмахнула крыльями и в небо,

И до звёзд, быть может, долечу…»

Опьянела тобою...

Я – былинка в степи,

я – песчинка в пустыне…

Не нужна, отпусти –

я свободна отныне,

И вольна делать всё,

что считаю возможным:

Превратиться в «ничто»,

стать крестом придорожным…

Торопилась к тебе

в ночь, с душою открытой,

Видно так по судьбе –

я нечаянно сбита…

Ты был трезв, я пьяна –

и мы оба не знали,

Что явилась вина,

там, откуда не ждали...

Я осталась в ночи,

я – у неба на крыше…

Позови, прошепчи,

где б ты ни был – услышу…

Я должна делать то,

что считаю возможным...

Не легко выбирать

между правдой и ложью…

Устремляюсь к тебе,

строчкой полузабытой.

Все мы судьи себе!

Повинились... и квиты!

Ты был трезв! Это я

Опьянела… тобою…

И теперь я луна…

Над твоей головою.

К жизни

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия