(1) Когда дети вступают в юношеский возраст, то в прочей Элладе их оставляют и педагоги, и учителя; они вне всякой подчиненности и остаются независимы. (2) Ликург и здесь поступил иначе. Зная, что в этом возрасте самой природой дается сильное воображение, крайняя самонадеянность и особенная жажда удовольствий, он наложил на этот возраст возможно большие труды, лишив его всякого досуга. (3) А так как он постановил, что уклонившийся от требований не принимает дальнейшего участия в прекрасном, то этим сделал то, что не только власти, но и частные лица стали стараться, чтобы в городе не было лиц, за небрежность лишенных гражданской чести. (4) Наконец, стараясь всячески внушить юношам стыдливость, он предписал: на пути держать руку в платье, идти молча, по сторонам не оглядываться и смотреть только перед ногами. Таким образом оказалось, что мужской пол превзошел женский даже в скромности. (5) По крайней мере, скорее можно услышать звуки от камня, чем от этих юношей, труднее повернуть их глаза, чем если бы они были у них медные, и их можно признать скромнее теремных девушек. А когда они являются к общему столу (филитии), то нужно довольствоваться только тем, что они ответят на вопрос. Такова была забота Ликурга об юношах.
Глава четвертая
Воспитание от 20 до 30 лет. Образование мужчин от 30 до 60 лет
(1) Заботы Ликурга о мужающих были еще больше, так как он понимал, что все благо города зависит преимущественно от того, если они будут такими, как следует. (2) Имея в виду, что где есть соревнование, там и хоры достойны большего внимания, и гимнастические состязания красивее, он пришел к мысли, что если и мужающих побудить к соревнованию, то и они будут достигать высокой степени добродетели. Как он побудил их, я расскажу.
(3) Из числа тех, которые находятся в цветущем возрасте, эфоры избирают трех человек, называемых
(6) Но они должны заботиться и о благосостоянии организма. Поэтому, из соревнования же, они везде при встречах вступают в кулачные бои, но при этом всякий присутствующий вправе разнять бьющихся, а если кто не слушается, то педоном ведет того к эфорам, которые строго наказывают, так как требуют, чтобы гнев никогда не пересиливал чувства повиновения законам. (7) Что же касается тех, которые вышли из мужающего возраста и из которых поставляются важнейшие должностные лица, то в противоположность прочим эллинам, которые снимают с этого возраста заботы о крепости тела и требуют только участия в войне, Ликург постановил, что для таких лиц, если им не мешают общественные дела, наиболее приличное занятие — охота, чтобы таким образом и этот возраст мог переносить военные труды ничуть не менее мужающих.
Глава пятая
Устройство жизни граждан. Общий стол
(1) Таковы занятия, установленные Ликургом для каждого возраста. Я постараюсь изложить и о том общем столе, который он учредил для граждан. (2) Ликург застал, что спартанцы, подобно прочим эллинам, обедали дома. Зная, что при таком питании бывает очень много уклонений, он сделал его публичным, предполагая, что в таком случае требования будут менее нарушаться. (3) Таким образом он хлеба назначил столько, чтобы не наполняться чрез меру и не чувствовать недостатка. Часто бывают особые поступления от охоты, а богатые люди иногда прибавляют пшеничный хлеб. Но вообще, что касается пищи, стол не остается беден кушаньями и никогда не бывает роскошным. (4) В отношении напитков он удалил напитки не необходимые, которые расслабляют тело и мысли, и дозволил пить только тогда, когда есть жажда, признавая такое питье наиболее безвредным и наиболее приятным. А при таком обеде возможно ли, чтобы кто-нибудь от обжорства или от пьянства повредил себе или разорил свой дом?