Читаем Лакедемонская полития полностью

(5) В других городах обыкновенно общества составляются из сверстников, отчего в таких обществах менее всего бывает скромности, но Ликург смешал возрасты и заставил юношей воспитываться под влиянием опытности старших. (6) Действительно, у них принято за обедом говорить только о том, кто и какие мог бы оказать услуги городу, и потому у них никогда не бывает дурных речей или дурных поступков, от дерзости или от буйства. (7) Это происходящее вне дома питание ведет еще к следующим хорошим последствиям: так как при возвращении домой им приходится делать разные обходы, то обедающие должны стараться, чтобы не шататься от вина. Они знают, что оставаться там, где обедали, они не будут, и что в сумерках должны держаться так же, как днем, тем более что не выполнившему военной повинности не дозволяется ходить с фонарем. (8) Ликург заметил, что при одинаковой пище одни — и именно трудящиеся — отличаются хорошим цветом кожи, здоровьем тела и крепостью мышц, другие — не трудящиеся — оказываются раздутыми, невзрачными и бессильными. Он и этого не оставил без внимания. Имея в виду, что даже тот, кто сам для себя трудится, отличается готовым на все организмом, Ликург постановил, чтобы в каждой гимнасии старший смотрел, чтобы никто не оказывался рабом пищи. И я думаю, что он и здесь не поступил ошибочно. Действительно, нелегко найти людей, которые были бы здоровее и сильнее спартанцев, потому что они одинаково развивают и ноги, и руки, и шею.

Глава шестая

Общинное устройство в отношении детей, рабов и имущества

(1) Противоположно другим городам Ликург поступил и в следующем. Повсюду каждый человек распоряжается своими детьми, слугами и имуществом, но Ликург, желая достигнуть, чтобы граждане наслаждались благами, не мешая друг другу, установил, чтобы каждый одинаково распоряжался и своими детьми, и чужими. (2) А когда кто видит перед собой родителей находящихся в его власти детей, то он необходимо будет так распоряжаться, как он желал бы, чтобы распоряжались его детьми. Если мальчик, получив удары, заявляет своему отцу, то считается стыдом не нанести новых ударов сыну. Вот насколько они уверены в невозможности предосудительных требований от своих сыновей. (3) Он установил также, на случай надобности, пользование чужими рабами. Далее он ввел общность охотничьих собак, так что кому нужно, тот кличет их, и кому недосуг самому идти на охоту, тот охотно дает. Такое же обращение и с лошадьми. Больной или нуждающийся в езде или желающий поскорее прибыть куда-либо, если видит лошадь, берет, пользуется ею и опять ставит на прежнее место. (4) Он ввел еще следующий, вовсе не существующий у других, обычай. Если кто запоздает на охоте, и ему понадобится съестное, а своих запасов не окажется, то на этот раз он постановил, чтобы те, кто что имеет готовое, оставляли, и тогда нуждающиеся вскрывают печать [на кладовых], берут что нужно и остальное опять печатают. При такой взаимной помощи даже небогатым людям в случае надобности достается все, что производит страна.

Глава седьмая

Запрещение прибыли

(1) Следующие спартанские положения Ликурга тоже не походят на принятые повсюду. В других городах всякий обогащается как только может: одни земледелием, другие корабельным делом, третьи торговлею, четвертые ремеслами. (2) В Спарте Ликург запретил свободным гражданам все, что имеет отношение к прибыли, заставил их думать только о том, что доставляет свободу городу. (3) В самом деле, к чему старания о богатстве там, где соблюдается равенство в пропитании и доставлении припасов, и этим самым устраняются стремления к деньгам ради наслаждений. Нельзя обогащаться даже ради платья, так как они украшают себя не роскошной одеждой, но благосостоянием тела. (4) Не надо собирать денег и ради того, чтобы было что тратить на друзей, потому что он поставил гораздо выше помощь телесными трудами, чем денежными расходами, показал, что первое исходит от души, второе — от богатства. (5) Против обогащения несправедливыми путями он употребил следующее. Он ввел такую монету, десять мин которой, принесенные в дом, не скроются ни от хозяев, ни от рабов, потому что требуют большого места, а для доставления их требуется целая повозка. (6) Золото и серебро тщательно разыскиваются, и если где окажутся, владелец подвергается штрафу. К чему же поможет обогащение там, где приобретение доставляет гораздо больше неприятностей, чем удовольствия.

Глава восьмая

Исполнение добродетелей. Послушание

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее