Читаем Лакцы. История, культура, традиции полностью

Чай в Лакии появился в XIX веке и сначала был только в богатых домах. Затем прочно вошёл в быт горцев. Вместо чая пили полезные отвары из мяты, чабреца, зверобоя, душицы и других трав. Заваривали шиповник и листья шиповника. В конце XIX – начале ХХ века появился всеми любимый до сих пор калмыцкий чай – нугъей чей.

Женитьба и свадебные хлопоты в давние времена

На зиму летом и осенью заготавливали продукты. Муку, толокно хранили в специальных деревянных ларях (су). В больших балхарских глиняных сосудах къячIив солили брынзу. В специальных мешочках хранился сушёный творог. Сушили съедобные травы, чаще крапиву, которую мелко рубили.



Осенью, как и во всём Дагестане, в Лакии заготавливали мясо на зиму: резали скот, в основном овец. Делались чуллу (бока, рёбра) – убиралась мякоть, затем всё пересыпалось крупной солью и вешалось сушиться в тени. Мякоть мелко рубили, добавляли соль, тмин, барбарис или уксус из сыворотки. Чисто промытые кишки заполнялись этим фаршем и сушились. Сушились также засоленные курдюки уттулу, круги подсоленного нутряного сала – майлул карщи, а также языки для хьхьахьхьари.

Осень – это самая благодатная пора. Обычно поочередно соседи собирались в каждом доме. Мужчины готовили мясо для сушки. Женщины рубили мякоть, готовили начинку и, сидя вокруг застеленных на полу скатертей, начиняли колбасу, делились новостями, шутили, пели.

В детстве мы тоже с интересом наблюдали, старались помочь и, конечно, учились, ведь всё это замечалось, и старательных девочек всегда ставили в пример. Каждый вечер готовилось что-то вкусное. Ничего не пропадало: къурма – это суп из лёгких, сердца, печени с картошкой; рассук – желудок, наполненный фаршем из сырого риса, мелко нарезанного картофеля, печени с тмином, специями, затем рассук варили и подавали нарезанным.

Традиция заготовки мяса сохранилась и в наше время. Мясо сушат, готовят колбасу каждую осень в аулах.

В нашей национальной кухне столько интересных блюд, и я уверена, что ваши мамы, тёти, бабушки и даже папы имеют свои секреты приготовления своих оригинальных лакских блюд. Обязательно спросите, научитесь готовить и запишите рецепты. Они вам очень пригодятся!

Нет ничего радостнее в семье, в тухуме, чем свадьба. Это не только в Дагестане, но и во всём мире. Как же они были многообразны, красочны в те давние времена! Что ни село, то свои удивительные, оригинальные традиции. В то же время сколько общего в обычаях, в свадебных обрядах, и главная цель всего этого – создание новой семьи. Сейчас знакомятся в Интернете, видятся в учебной аудитории, на дискотеках, в кино, в гостях, на свадьбах, общаются по телефону и с помощью смс.

А как это было у наших предков? Должна вам сказать, всё это происходило очень серьёзно, интересно, красочно, каждая свадьба превращалась в праздник всего села. Всё происходило строго по традициям.

Как и все дагестанцы, лакцы старались выбрать невесту и выдать девушку в своём тухуме. Ну, а если девушка или юноша были из разных тухумов, то обязательно семья жениха по происхождению должна была быть не ниже семьи невесты.

В очень давние времена у лакцев сама девушка могла выбрать себе жениха. Когда в ауле собирались по какому-нибудь случаю все мужчины, девушка незаметно подходила к окну снаружи, громко произносила имя юноши и называла своё имя. Юноша был обязан жениться на выбравшей его девушке. Эти и другие виды выбора суженой являлись отголоском древнейших времён.

Лачки выходили замуж в 14–16 лет, а юноши женились в 16–18 лет.



Выбирали, обсуждали будущих невест из нескольких предполагаемых девушек все близкие родственники юноши. Но, конечно, близкие, родственники девушек тоже выбирали среди предполагаемых будущих женихов. Из хорошего рода, стройна, здорова – будут здоровые дети. Какой хозяйкой будет? Вяжет, шьёт, вышивает, хорошо готовит, ведёт хозяйство, – такие руки всегда нужны в доме. Выбрав невесту, родители вначале негласно уточняли мнение семьи девушки. И только после этого, уверенные в согласии стороны невесты, сваты шли к родителям девушки. В таком случае сватов радостно принимали, угощали праздничным обедом, а в конце ставили на стол вазу с мёдом и сдобный хлеб ницIахун чатI. Так и назывался этот первый официальный приём. Соседи, односельчане делились новостью: «Слышали? НицIахун чатI бивхьуну бур (мёд с хлебом поставили)».

Спустя несколько дней должно было состояться официальное обручение – махъ кутIа бан. Несколько ближайших родственников приходили с кольцом и подарками. В доме невесты их встречали близкие родственники и уважаемые в селе люди. Пришедшие со стороны жениха входили и здоровались со словами:

«Жу кунма бучIаваннав, зу кума лякъаваннав».

(«Да пусть приходят, как мы, а встречают нас, как вы!)». Гостей провожали и вручали подносы с халвой, сладостями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детям — о народах Дагестана

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Год быка--MMIX
Год быка--MMIX

Новое историко-психо­логи­ческое и лите­ратурно-фило­софское ис­следо­вание сим­во­ли­ки главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как мини­мум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригина­льной историо­софской модели и девяти ключей-методов, зашифрован­ных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выяв­лен­ная взаимосвязь образов, сюжета, сим­волики и идей Романа с книгами Ново­го Завета и историей рож­дения христиан­ства насто­лько глубоки и масштабны, что речь факти­чески идёт о новом открытии Романа не то­лько для лите­ратурове­дения, но и для сов­ре­­мен­ной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романович Романов

Культурология
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия