Читаем Ланкаватара сутра полностью

свободным от вечносущности и разрушения,

пребывающим вне пределов существования и не-существования

будут полагать [подобное представление Путём] Срединным.

356. [Однако же] исходящие из учения о беспричинности [возникновения]

признаю'т [тем самым и] беспричиность разрушения,

и в силу отсутствия [чистого] восприятия внешнего [мира] Срединности им не постигнуть.

357. Не свободным от [ложного] восприятия сущего не избавиться от него

и ви'дением, отрицающим [беспричинность],

и наставлять о Срединном [Пути] будут они привнесеньями и отверженьями.

(311) 358. Постижением просто ума устраняется основа внешнего бытия

и прекращается различение, [благодаря чему] обретается [Путь] Срединный.

359. [Ничто] не видится просто уму и, в силу отсутствия зримого, [чего-либо] и не возникает.

Это и есть истинный Путь Срединный, наставляем о коем я и прочие [Татхагаты].

360. Рождение и не-рождение, бытие и не-бытие по природе своей пустотны,

сущности же лишены самосущей природы, [в силу чего] двойственное не следует различать.

361. Глупцы, закукленные в различение, не способны представить освобождение.

[Лишь] постиженьем ума, [в различение] не закукленного,

отсекается восприятие двойственности.

362. Постиженьем [всего как] самому уму видящегося отсекается восприятие двойственности,

[при сём] прекращение восприятия не является разрушеньем воспринятого.

363. Благодаря восприятью [всего яко] видящегося уму различение не возникает.

Различение прекращается и Таковость избавляется от [видящегося] уму.

364. Коль проявления воспринимаются ви'дением, свободным от омрачений тиртхьев,

это и есть прекращенье без исчезновенья, доступное мудрому.

365. Мною и [прочими] буддами достиженье сего именуется пробуждением.

Иные же описания оного основываются на суждениях тиртхьев

366. Не-рождённым и, всё же, рождающимся, умирающим и, всё же, бессмертным —

(312) подобным луны отраженью в воде сразу [всё] предстаёт в высшей из [будда-]земель.

367. Единость становится множеством, плещут дожди и пламя пылает,

мысль в уме возникает… Они говорят, [будто это и] есть просто ум.

368. В уме — просто ум, и умонепостижимое — [также] умом рождено.

[Всё] множество форм постигается как пребывающее в просто уме.

369. Воспринимая формы-телá будд, шраваков, а также пратьекабудд

и множество прочих форм, они говорят, [будто это и] есть просто ум.

370. Миры форм и без-форм, видящиеся обитателям ада, а равно и мир адов,

видящийся существам — порождения просто ума.

371. Майопама-самадхи, а также тело, творимое мыслью,

десять уровней, самообладанье и особые силы — [все] они достигаются обращением-паравритти.

372. Проявленьям, самим различением порождаемым и воспринимаемым ложно,

невеждами, от них зависящими, имена придаются

в увиденном ли, услышанном, понятом либо узнанном.

373. Образ взаимозависим. Имя ему — придаётся,

однако же сам воображаемый образ взаимозависимо возникает. [II, 197]

374. При этом исследованием рассудком не выявляется

ни зависимого, ни воображённого [бытия].

Совершенного же бытия не существует [как различаемого],

так как же его различить рассудком? [II, 198]

(313) 375. Существует совершенное бытие, бытия и не-бытия лишённое.

В лишённом же бытия ли, не-бытия, откуда взяться двум этим свабхавам? [II, 199]

376. В воображаемом самобытии укореняются две эти свабхавы.

Воображаемое представляется разнообразием, в высшем же состоянии оно очищается. [II, 200]

377. Всевозможные множества являются в воображаемом, различаемые в силу зависимостей.

Полагающий это иначе следует воззрениям тиртхьев. [II, 201]

378. Восприятием воображённого и воображаемых форм порождается [его] причина.

Избавленьем же от различения двойственности постигается [бытие] совершенное. [II, 202]

379. Будды [всех буддо-]земель — будды преображений,

три колесницы же — единая [колесница],

как и я не пребываю в нирване, [ибо] во всём — пустота, лишённая возникновения.

380. Существует двадцать шесть буддо-наделов, и ещё десять — особых.

[Однако] обычному уму существ земли сии недоступны.

381. Воображаемый мир представляется множеством проявлений,

яко и мир дхармата-будды[734]. Однако же множеств и в нём не существует.

382. Дхармата-будда — [истинный] будда, все остальные — суть его преображенья.

Существами зримые будды [соответствуют] неизменно привязанностям их ума.

383. Взаимозависимостью заблуждений и проявлений приводится в действие различение.

(314) Таковость, [кем-либо различаемая,] — лишь [проявление] различения,

[ибо она] не является [чем-либо] воображаемым.

384. Будда истинный и [Будда] услаждающий[735],

а также [Будда] пяти [тел] преображения[736]

и совокупность двадцати шести будд[737] являют истинную природу будды.

385. Неисчислимые тёмно-синие и прочих цветов, солёные, с молоком и сахаром,

шафранные, со плодами свежими, цветами и солнечными лучами [пронизанные], [II, 101]

386. волны ни отличаются ни не-отличаются от океана, ими волнуемого.

Подобно сему и семёрка виджнян неразделима с читтой-умом. [II, 102]

387. Как изменения океана являют собою множество волн,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика