— Нет, Махамати, Татхагата, архат, совершеннопробуждённый не определим ни этими, ни другими словами, не будучи ни сотворённым, ни не-сотворённым, ни следствием, ни причиной. Отчего это так? Ибо [все эти утверждения] являются проявлением заблуждения, связанного с двойственностью. Будь, Махамати, Татхагата сотворённым, он обладал бы ограниченным существованием и всё было бы невечным, и в силу [высказывания] «Татхагата является следствием» оказалось бы ложным [учение] моё и иных Татхагат. Будь же [Татхагата] не-сотворённым, он, будучи в силу этого по природе своей недостижимым, был бы бесполезен для устремлённых к совершенному знанию и в силу своей не-сотворённости (188
) уподобился бы рогу зайца, а равно и ребёнку бесплодной женщины. Махамати, ни следствием, ни причиной не являющееся — ни существует, ни не-существует. А ни существующее ни не-существующее не описывается чатушкотикой. Чатушкотика имеет дело с земным. То, что не описывается чатушкотикой, связано с просто словами подобными [высказыванию] «ребёнок бесплодной женщины». «Ребёнок бесплодной женщины» — просто слова, не подлежащие чатушкотике. Не подлежа [чатушкотике], они постижимы сведущими в пребывающем за пределами мер и оценок. Значения слов всех Татхагат должны быть исчерпывающе постижимы сведущими.Следует, Махамати, осознать также сказанное мною: «Все дхармы — бессамостны». [Это означает,] Махамати, [что] они лишены самостного существования, они бессущностны. Любая из дхарм представляется обладающей самостью, отличною от [некой] другой, подобно корове и лошади. К примеру, Махамати, не существует лошади, обладающей природой коровы, и коровы, обладающей природой лошади. Обе [эти природы] ни существуют, ни не-существуют, ибо не обладают собственными особыми признаками, [представляясь] обладающими таковыми. Так же, Махамати, и со всеми дхармами, не обладающими собственными особыми признаками, но [представляющимися] обладающими таковыми. Однако бессамостны они не так, как понимается это простыми невежественными людьми, воспринимающими [мир] посредством различения вместо не-различения. То же надлежит ясно понимать и применительно к пустоте, не-рождённости и отсутствию самосуществования всех дхарм.
Подобным же образом ни отличны, ни не-отличны [меж собою] Татхагата и скандхи. Будь они не-отличны, [Татхагата] был бы [чем-то] не-постоянным в силу сотворённости (189
) скандх. Будь же они отличны, являли бы собою двух различных сущностей, подобно рогам коровы. В силу видения их сходства является не-отличимость, в силу видения же их различия в длине — различие, [как обстоит и со] всеми существами. Правый рог коровы, Махамати, отличен от левого, левый же — от правого. То же касается краткого и длинного, соотносимых друг с другом. То же — и со множеством расцветок. Оттого Татхагата ни отличен, ни не-отличен от скандх, дхату и аятан.Подобно сему Татхагата ни отличен, ни не-отличен от окончательного освобождения (
Подобным же образом ни отличны ни не-отличны [меж собою] знание и узнанное. Не являющееся ни постоянным, ни не-постоянным, ни следствием, ни причиной, ни сотворённым, ни не-сотворённым, ни составным, ни не-составным, ни рассудком, ни рассудочным, ни признаком, ни носителем признака, ни скандхами, ни из скандх [состоящим], ни речью, ни смыслом [речения], то, что не связано ни с единостью, ни с инакостью, ни с двойственностью, ни с не-двойственностью — пребывает за пределами мер и оценок. Пребывающее за пределами мер и оценок [не] постигается просто словами. [Не]постижимое просто словами является не-рождённым. Не-рождённое не подлежит исчезновению. Не подлежащее исчезновению (190
) подобно пространству (Об этом было сказано [гатхами]:
79. Недоступное органам телесного восприятия не является ни следствием, ни причиной.
Оно пребывает вне [двойственности] рассудка и рассуждающего, знаков и ими означенного.
80. Будда, скандхами обусловленный, не может быть зрим никем и нигде.
Как же не зримый никем и нигде будет доступен познанию?
81. [Он —] ни сотворённое, ни не-сотворённое, ни следствие, ни причина,
ни скандхи, ни не-скандхи и ни нечто отличное от этих собраний.
82. В силу своей недоступности ви'денью иль различению,